Azel - Yakarış - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azel - Yakarış




Yakarış
Prayer
Yaptığı onca şeyden sonra affedecek misin onu cidden?
After all she's done, are you really going to forgive her?
Sen sevgiden ne anlarsın gerçekten sevdin mi hiç?
What do you know about love? Have you ever truly loved?
Değdi mi?
Was it worth it?
Neye
What for?
Gençliğinden vaz geçmene!
Giving up your youth!
Peki hayallerinden vaz geçmene değdi mi
Was it worth giving up your dreams?
Değmedi.
It wasn't.
Gelmeyeceksin ben ümidimi kestim
You won't come, I've given up hope.
yalan yanlış her şeye söz verdim ben aniden
I made false promises to everything, suddenly.
Mahvettim tamam benim de belki çok hatam var
I messed up, alright, maybe I made a lot of mistakes too.
duygusuz insanlara yüreğimi verdim yar
I gave my heart to heartless people, my love.
Rızasız bakma öyle sende aslında çok hatalısın
Don't look at me like that without consent, you're actually very flawed too.
Nasılsın dediğin o gün aslında çok şey değişti bir bilsen
The day you asked how I was, so much changed, if only you knew.
Bilmezsin nerden bileceksin bu parçadan haberin bile yok
You wouldn't know, how could you? You don't even know about this song.
Olmasın zaten benim senin için yüreğimde bir yer yok!
And you shouldn't, because there's no place for you in my heart anymore!
Çıkma karşıma bana bakacak artık yüzün bile yok
Don't come before me, you don't even have the face to look at me anymore.
Gülümseme uzaktan bana öyle seninle bir ilgisi yok
Don't smile at me from afar like that, it has nothing to do with you.
Diğer yüzünü göster bana bu halinden eser yok
Show me your other face, there's no trace of this one left.
Bırak iyi olma ayaklarını kendinle bir ilgin yok!
Stop pretending to be nice, you don't even care about yourself!
Yalanların seni çok değiştirmiş şimdi bakarsan aslın yok
Your lies have changed you so much, now if you look, there's no original left.
Öğrendim gerçekleri sana asla geri dönmek yok!
I've learned the truth, there's no going back to you!
dönmem dönmeyecem seni bir daha sevmeyecem
I won't go back, I won't love you again.
merhamet et diyeceksin fakat asla etmeyecem
You'll ask for mercy, but I will never give it.
Gelseydin ben, sana dönmezmiydim.
If you had come, wouldn't I have returned to you?
Ben, hangi yürekte yandım
In which heart did I burn?
Sen, bir çöp gibi fırlatıp attın beni
You threw me away like trash.
İstemem gelme artık benim aklıma
I don't want you to come to my mind anymore.
Gelse affeder miydin? Affetmezdin demi?
If she came, would you forgive her? You wouldn't, would you?
Affederdim
I would.
Demek affederdin? Aldatan bir daha aldatır, giden bir daha gider,
So you would? A cheater cheats again, someone who leaves will leave again,
üzen bir daha üzer. Affedilecek neyi kaldı?
someone who hurts will hurt again. What's left to forgive?
Olsun bir daha yapsın ben alışkınım zaten üzülmeye.
Let her do it again, I'm used to being hurt anyway.
Seni hak etmeyen birisi için yıllarını harcattın değer miydi? Değmezdi
You wasted years for someone who didn't deserve you, was it worth it? It wasn't.
Bak ona şimdi başkasıyla mutlu gülüp eğleniyor sen?
Look at her now, happy and laughing with someone else, and you?
sen oturmuşsun burada benimle içiyorsun o ne yapıyor
You're sitting here drinking with me, what is she doing?
seni düşündüğü bile yok.
She's not even thinking about you.
Düşünmesin düşünülecek halim kalmadı.
Let her not think, I'm not worth thinking about anymore.





Авторы: Azel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.