Azer Bülbül - Zoruna Mı Gitti - перевод текста песни на немецкий

Zoruna Mı Gitti - Azer Bülbülперевод на немецкий




Zoruna Mı Gitti
Hat es dich gekränkt?
Alacak verecek mi gardaş bilmedim
Ob es eine Forderung oder eine Schuld ist, Schwester, ich wusste es nicht
Geldim gittim hesabımı görmedin
Ich kam und ging, meine Rechnung hast du nicht gesehen
Ben Allah'tan umudumu kesmedim
Ich habe die Hoffnung auf Gott nicht aufgegeben
Umutlar kaldı gardaş yarına?
Ist noch Hoffnung geblieben, Schwester, für morgen?
Güneş doğar bir gün kara bahtıma
Eines Tages geht die Sonne auch für mein schwarzes Schicksal auf
Alacak verecek mi gardaş bilmedim
Ob es eine Forderung oder eine Schuld ist, Schwester, ich wusste es nicht
Geldim gittim hesabımı görmedin
Ich kam und ging, meine Rechnung hast du nicht gesehen
Ben Allah'tan umudumu kesmedim
Ich habe die Hoffnung auf Gott nicht aufgegeben
Umutlar kaldı gardaş yarına?
Ist noch Hoffnung geblieben, Schwester, für morgen?
Güneş doğar bir gün kara bahtıma
Eines Tages geht die Sonne auch für mein schwarzes Schicksal auf
Zoruna gitti gardaş, zoruna?
Hat es dich gekränkt, Schwester, hat es dich gekränkt?
Bilemez ki insan çıkar yarına
Der Mensch weiß ja nicht, ob er den Morgen erlebt
Sen gine de sarıl umutlarına
Halte du dich trotzdem an deine Hoffnungen fest
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim az değil
Mein Kummer ist nicht klein
Zoruna gitti gardaş, zoruna?
Hat es dich gekränkt, Schwester, hat es dich gekränkt?
Bilemez ki insan çıkar yarına
Der Mensch weiß ja nicht, ob er den Morgen erlebt
Sen gine de sarıl umutlarına
Halte du dich trotzdem an deine Hoffnungen fest
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim az değil
Mein Kummer ist nicht klein
İyi kötü acı söz söyledim?
Habe ich gute oder schlechte, bittere Worte gesagt?
Allah var yukarıda sana küsmedim
Gott ist oben, ich habe dir nicht gezürnt
Ben Allah'tan umudumu kesmedim
Ich habe die Hoffnung auf Gott nicht aufgegeben
Umutlar kaldı gardaş yarına?
Ist noch Hoffnung geblieben, Schwester, für morgen?
Güneş doğar bir gün kara bahtıma
Eines Tages geht die Sonne auch für mein schwarzes Schicksal auf
İyi kötü acı söz söyledim?
Habe ich gute oder schlechte, bittere Worte gesagt?
Allah var yukarıda sana küsmedim
Gott ist oben, ich habe dir nicht gezürnt
Ben Allah'tan umudumu kesmedim
Ich habe die Hoffnung auf Gott nicht aufgegeben
Umutlar kaldı gardaş yarına?
Ist noch Hoffnung geblieben, Schwester, für morgen?
Güneş doğar bir gün kara bahtıma
Eines Tages geht die Sonne auch für mein schwarzes Schicksal auf
Zoruna gitti gardaş, zoruna?
Hat es dich gekränkt, Schwester, hat es dich gekränkt?
Bilemez ki insan çıkar yarına
Der Mensch weiß ja nicht, ob er den Morgen erlebt
Sen gine de sarıl umutlarına
Halte du dich trotzdem an deine Hoffnungen fest
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim az değil
Mein Kummer ist nicht klein
Zoruna gitti gardaş, zoruna?
Hat es dich gekränkt, Schwester, hat es dich gekränkt?
Bilemez ki insan çıkar yarına
Der Mensch weiß ja nicht, ob er den Morgen erlebt
Sen gine de sarıl umutlarına
Halte du dich trotzdem an deine Hoffnungen fest
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim az değil
Mein Kummer ist nicht klein
Alacak verecek mi gardaş, bilmedim
Ob es eine Forderung oder eine Schuld ist, Schwester, ich wusste es nicht
Geldim gittim hesabımı görmedin
Ich kam und ging, meine Rechnung hast du nicht gesehen
Ben Allah'tan umudumu kesmedim
Ich habe die Hoffnung auf Gott nicht aufgegeben
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim az değil
Mein Kummer ist nicht klein
Ah, zoruna gitti gardaş, zoruna?
Ah, hat es dich gekränkt, Schwester, hat es dich gekränkt?
Allah büyük, kim çıkacak yarına?
Gott ist groß, wer wird den Morgen erleben?
Sen gine de sarıl umutlarına
Halte du dich trotzdem an deine Hoffnungen fest
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim çoktur gardaş benim, az değil
Mein Kummer ist groß, Schwester, meiner, nicht klein
Derdim az değil
Mein Kummer ist nicht klein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.