Текст и перевод песни Azer Bülbül - Zoruna Mı Gitti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoruna Mı Gitti
Zoruna Mı Gitti
Alacak
mı
verecek
mi
gardaş
bilmedim
Will
she
take
it
or
will
she
give
it,
sister,
I
don't
know
Geldim
gittim
hesabımı
görmedin
I
came
and
went,
you
didn't
keep
track
of
my
account
Ben
Allah'tan
umudumu
kesmedim
I
have
not
given
up
hope
in
God
Umutlar
mı
kaldı
gardaş
yarına?
Is
there
any
hope
left,
sister,
for
tomorrow?
Güneş
doğar
bir
gün
kara
bahtıma
The
sun
will
rise
one
day
on
my
dark
fate
Alacak
mı
verecek
mi
gardaş
bilmedim
Will
she
take
it
or
will
she
give
it,
sister,
I
don't
know
Geldim
gittim
hesabımı
görmedin
I
came
and
went,
you
didn't
keep
track
of
my
account
Ben
Allah'tan
umudumu
kesmedim
I
have
not
given
up
hope
in
God
Umutlar
mı
kaldı
gardaş
yarına?
Is
there
any
hope
left,
sister,
for
tomorrow?
Güneş
doğar
bir
gün
kara
bahtıma
The
sun
will
rise
one
day
on
my
dark
fate
Zoruna
mı
gitti
gardaş,
zoruna?
Did
it
bother
you,
sister,
did
it
bother
you?
Bilemez
ki
insan
çıkar
yarına
One
cannot
know
what
tomorrow
will
bring
Sen
gine
de
sarıl
umutlarına
You
still
cling
to
your
hopes
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
az
değil
My
troubles
are
not
few
Zoruna
mı
gitti
gardaş,
zoruna?
Did
it
bother
you,
sister,
did
it
bother
you?
Bilemez
ki
insan
çıkar
yarına
One
cannot
know
what
tomorrow
will
bring
Sen
gine
de
sarıl
umutlarına
You
still
cling
to
your
hopes
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
az
değil
My
troubles
are
not
few
İyi
kötü
acı
söz
mü
söyledim?
Did
I
say
something
mean,
good
or
bad?
Allah
var
yukarıda
sana
küsmedim
God
is
above,
I
am
not
angry
with
you
Ben
Allah'tan
umudumu
kesmedim
I
have
not
given
up
hope
in
God
Umutlar
mı
kaldı
gardaş
yarına?
Is
there
any
hope
left,
sister,
for
tomorrow?
Güneş
doğar
bir
gün
kara
bahtıma
The
sun
will
rise
one
day
on
my
dark
fate
İyi
kötü
acı
söz
mü
söyledim?
Did
I
say
something
mean,
good
or
bad?
Allah
var
yukarıda
sana
küsmedim
God
is
above,
I
am
not
angry
with
you
Ben
Allah'tan
umudumu
kesmedim
I
have
not
given
up
hope
in
God
Umutlar
mı
kaldı
gardaş
yarına?
Is
there
any
hope
left,
sister,
for
tomorrow?
Güneş
doğar
bir
gün
kara
bahtıma
The
sun
will
rise
one
day
on
my
dark
fate
Zoruna
mı
gitti
gardaş,
zoruna?
Did
it
bother
you,
sister,
did
it
bother
you?
Bilemez
ki
insan
çıkar
yarına
One
cannot
know
what
tomorrow
will
bring
Sen
gine
de
sarıl
umutlarına
You
still
cling
to
your
hopes
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
az
değil
My
troubles
are
not
few
Zoruna
mı
gitti
gardaş,
zoruna?
Did
it
bother
you,
sister,
did
it
bother
you?
Bilemez
ki
insan
çıkar
yarına
One
cannot
know
what
tomorrow
will
bring
Sen
gine
de
sarıl
umutlarına
You
still
cling
to
your
hopes
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
az
değil
My
troubles
are
not
few
Alacak
mı
verecek
mi
gardaş,
bilmedim
Will
she
take
it
or
will
she
give
it,
sister,
I
don't
know
Geldim
gittim
hesabımı
görmedin
I
came
and
went,
you
didn't
keep
track
of
my
account
Ben
Allah'tan
umudumu
kesmedim
I
have
not
given
up
hope
in
God
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
az
değil
My
troubles
are
not
few
Ah,
zoruna
mı
gitti
gardaş,
zoruna?
Oh,
did
it
bother
you,
sister,
did
it
bother
you?
Allah
büyük,
kim
çıkacak
yarına?
God
is
great,
who
will
come
out
tomorrow?
Sen
gine
de
sarıl
umutlarına
You
still
cling
to
your
hopes
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
çoktur
gardaş
benim,
az
değil
I
have
a
lot
of
troubles,
sister,
not
a
few
Derdim
az
değil
My
troubles
are
not
few
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.