Текст и перевод песни Azet feat. Niqo Nuevo - La La
Familie
kaputt,
das
Schicksal
zwang
uns
in
die
Knie
Family
broken,
fate
forced
us
to
our
knees
Doch
hab
den
glauben
nie
verloren,
Wallah
Richtung
Paradies
But
never
lost
faith,
Wallah
towards
Paradise
Verurteilt,
Unglück,
lila
Scheine
in
Kissen
Judged,
misfortune,
purple
bills
in
pillows
Mom
sagt,
Gott
gibt,
du
hast
nie
mit
Steinen
beschmissen
Mom
says,
God
gives,
you've
never
been
stoned
Ich
hab
geschworen,
ich
hör,
auf
weiter
zu
ticken
I
swore
I'd
listen,
to
keep
hustling
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
Geld
machen
auf
die
Schnelle
Making
money
fast
Bis
der
Magen
sich
füllt,
danach
landen
in
der
Zelle
Until
the
stomach
is
full,
then
end
up
in
a
cell
Vor
Gericht
lieber
keine
Aussage
treffen
Better
not
to
testify
in
court
Todschläge,
bis
wir
deine
Hautfarbe
wechseln
Homicides,
until
we
change
the
color
of
your
skin
Ein
Tipp:
Besser
du
spielst
nicht
mit
den
Jungs
A
tip:
you'd
better
not
play
with
the
boys
Im
falschem
Milleu
musst
du
ficken
mit
Mund
In
the
wrong
environment
you
have
to
give
oral
Bitte
mach
nicht
auf
Pablo
Esco,
Bajiko
Please
don't
pretend
to
be
Pablo
Esco,
Bajiko
Knack
den
Automat
nachts
im
Casino
Break
the
slot
machine
at
night
in
the
Casino
Es
geht
ums
ganz
große
Geld,
ganz
große
Geld
It's
about
the
big
money,
the
big
money
Ich
will
kein
Stück,
fick
die
Welt
I
don't
want
a
piece,
fuck
the
world
Kein
Wort
vor
dem
Richter
von
mir,
la
la,
la
la,
la
la
Not
a
word
from
me
before
the
judge,
la
la,
la
la,
la
la
Kein
Wort
vor
dem
Richter
von
mir,
la
la,
la
la
Not
a
word
from
me
before
the
judge,
la
la,
la
la
Jeden
Tag
Pläne
schmieden,
wie
mach
ich
Millionen,
Dealen,
groß
Every
day
making
plans,
how
do
I
make
millions,
dealing,
big
Einbrechen
Spielen
mit
dem
Tod,
kein
Wort
vor
dem
Richter
Breaking
into
games
with
death,
not
a
word
before
the
judge
La
la,
lieber
Tod
hinter
Gittern,
la
la
la
la
La
la,
rather
death
behind
bars,
la
la
la
la
Glaub
mir,
es
bringt
nichts,
wenn
du
redest
Believe
me,
it's
no
use
talking
Du
kriegst
nur
noch
mehr
Jahre
und
verfickte
Probleme
You'll
only
get
more
years
and
damn
problems
Seinen
Mann
stehen,
ist
muss
in
der
Gegend
Standing
up
for
your
man
is
a
must
in
the
neighborhood
Irgendwann
kommst
du
raus
und
kriegst
Schuss
in
den
Schädel
Sometime
you'll
get
out
and
get
shot
in
the
head
Denn
wenn
deine
Mutter
weint,
muss
nicht
noch
'ne
Mutter
wein'
Because
when
your
mother
cries,
there
doesn't
need
to
be
another
mother
crying
Passiert,
wenn
du
unterschreibst
Paragraph
31
It
happens
when
you
sign
paragraph
31
Alles
eine
Frage
von
Respekt,
Stolz,
Ehre
It's
all
a
question
of
respect,
pride,
honor
Denn
mit
den
Jungs
warn'
die
Zeiten
Gold
mit
der
Knete
Because
with
the
boys
the
times
were
golden
with
the
dough
Hast
vergessen,
aus
einem
Teller
essen
mit
den
Fingern
You
forgot,
eating
from
one
plate
with
your
fingers
Deine
Gang:
Zehn
Männer,
die
sich
kennen
schon
als
Kinder
Your
gang:
ten
men
who
have
known
each
other
since
childhood
Und
hälst
du
deine
Fresse,
kommst
du
raus
aus
der
U-Haft
And
if
you
keep
your
mouth
shut,
you'll
get
out
of
custody
Weiter
gehts,
Scheine
stapeln,
laufender
Umsatz
Let's
continue,
stacking
bills,
ongoing
sales
Es
geht
ums
ganz
große
Geld,
ganz
große
Geld
It's
about
the
big
money,
the
big
money
Ich
will
kein
Stück,
fick
die
Welt
I
don't
want
a
piece,
fuck
the
world
Kein
Wort
vor
dem
Richter
von
mir,
la
la,
la
la,
la
la
Not
a
word
from
me
before
the
judge,
la
la,
la
la,
la
la
Kein
Wort
vor
dem
Richter
von
mir,
la
la,
la
la
Not
a
word
from
me
before
the
judge,
la
la,
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Amadeus Marquez, Hamid Chizari, Granit Musa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.