Azet feat. Zuna - So lang die Strasse lebt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azet feat. Zuna - So lang die Strasse lebt




So lang die Strasse lebt
As Long as the Street Lives
Lucry
Lucry
Aufgewachsen unterwegs
Grew up on the road
Hauptsache, atmen wir Luft und Mutter lebt
Main thing is, we breathe air and mother lives
Ich hab' nie erwartet, dass die Bullen mich versteh'n
I never expected the cops to understand me
Ganz normal, dass wir ticken, Bro, wenn wir uns so seh'n
It's normal that we tick, bro, when we see each other like this
Bis wir reich werden, wallah, alles echt, alles kein Fake
Until we get rich, wallah, everything real, no fake
Und ich weiß, es läuft grad schlecht, aber das ist mein Weg
And I know things are bad right now, but this is my way
Du siehst alles, lieber Gott, es tut mir leid
You see everything, dear God, I'm sorry
Für die Sünden, die ich mache, hoffe, dass er mir verzeiht (ahh)
For the sins I commit, I hope he forgives me (ahh)
Und Kunden fragen mich: Hast du bisschen Flex mit?
And customers ask me: Do you have some flex with you?
Meine Nase will zieh'n, lass uns fliegen Richtung Exit
My nose wants to pull, let's fly towards the exit
Ich frag' ihn, ob er Narben will? Er zittert, ist in Hektik
I ask him if he wants scars? He's shaking, in a hurry
Er sagt mir, dass er Farben sieht und Bilder wie bei Netflix
He tells me he sees colors and pictures like on Netflix
Die Kurse fall'n, der Dealer sagt
The prices are falling, the dealer says
Kommen ausm Ghetto
Come from the ghetto
Sind an Orten, wo wir früher war'n
We are in places where we used to be
Herzlich willkommen in 'nem Ghetto
Welcome to a ghetto
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Check, Chaye, erzähl mir nicht, wie das Leben funktioniert
Check, Chaye, don't tell me how life works
Die Lunge voller Rauch und Herz rast, wenn es eskaliert
Lungs full of smoke and heart races when it escalates
Ich hab' Brüder fallen seh'n, die LL wegen Stolz sitzen
I've seen brothers fall, doing life because of pride
Du willst mich testen, kein Problem, yallah, komm bitte
You wanna test me, no problem, yallah, come on please
Geh' dem Stress aus dem Weg wegen ihr
Get out of the stress because of her
Wallah, nur für ihre Trän'n, aus Respekt, wegen ihr
Wallah, only for her tears, out of respect, because of her
Gott, gib mir die Geduld, mein Puls steigt wie mein Hunger
God, give me patience, my pulse rises like my hunger
Block-Kundschaft, leg' die Lines für Edelhuren aus Weißrussland
Block clientele, lay the lines for noble whores from Belarus
Glaub mir, die 24 Jahre waren alles
Believe me, the 24 years were everything
Außer angenehm, mit Familie nachts frieren ohne Patte
But pleasant, freezing with family at night without a gun
Tausend Krisen und Gedanken, die durch Kopf jagen nach Frieden
A thousand crises and thoughts that chase through my head for peace
In fünf Ländern groß geworden, im Herzen sterben die Gefühle
Grown up in five countries, feelings die in the heart
Die Kurse fall'n, der Dealer sagt
The prices are falling, the dealer says
Kommen ausm Ghetto
Come from the ghetto
Sind an Orten, wo wir früher war'n
We are in places where we used to be
Herzlich willkommen in 'nem Ghetto
Welcome to a ghetto
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Du bist süchtig, solang die Straße lebt (solang die Straße lebt)
You're addicted as long as the street lives (as long as the street lives)
Yo, was geht, Dicka, alles cool?
Yo, what's up, Dicka, everything cool?
Bruder, ich bin jetzt grad hier in der Nähe von der Prager Straße, ich hab' hier geparkt
Brother, I'm just here near Prager Straße, I parked here
Bruder, seit 45 Minuten fährt so'n schwarzer Caddy hinter mir her, Bruder
Brother, for 45 minutes a black Caddy has been following me, brother
Ich hab' kein gutes Gefühl, Bruder, ich glaub', die Party ist bald vorbei
I don't have a good feeling, brother, I think the party's over soon
Lass uns verpissen, Digga, hier wimmelt es nur von Bull'n, Alter, in der kompletten Innenstadt
Let's get the hell out of here, Digga, it's teeming with cops, man, in the entire city center





Авторы: Ardijan Luboja, Luis Florentino, Granit Musa, Ghassan Zeaiter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.