Текст и перевод песни Azet feat. Noizy & Zuna - Kriminell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
da
und
verteil'
bisschen
Weiß
I'm
here,
distributing
a
little
white
Mit
Jungs
aus
der
Hood
in
komplett
Philipp
Plein
With
boys
from
the
hood,
all
in
Philipp
Plein
Zahlst
du
nicht,
hast
du
'ne
Klinge
an
dein
Hals
If
you
don't
pay,
you
get
a
blade
to
your
neck
Frag
die
Jungs
von
der
Straße,
sie
wissen,
was
ich
mein'
Ask
the
boys
on
the
street,
they
know
what
I
mean
Was
willst
du
hier?
Bin
mit
Jungs,
rauch'
Havanna
What
do
you
want
here?
I'm
with
the
boys,
smoking
Havanas
Schick'
sie
weg,
sie
sieht
aus
wie
Rihanna
Send
her
away,
she
looks
like
Rihanna
Haben
Flaschen
aufm
Tisch,
doch
trinken
Wasser
We
have
bottles
on
the
table,
but
we
drink
water
Denken
ans
Geschäft,
denn
vielleicht
morgen
wird
geballert
Thinking
about
business,
because
maybe
tomorrow
there
will
be
shooting
Bam,
bam,
alle
topfit
Bam,
bam,
everyone's
top
fit
Und
haben
neben
Messer
eine
Waffe
oft
mit
And
often
have
a
weapon
with
them
besides
a
knife
Hoch
zur
Million
und
ich
sitz'
im
Cockpit
Up
to
a
million
and
I'm
sitting
in
the
cockpit
Direkt
nach
Kosov',
leben
Mission
Complete,
bleiben
kriminell
Straight
to
Kosovo,
living
Mission
Complete,
staying
criminal
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem?
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom?
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem?
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom?
Sleeping
on
Fendi,
sillëm
with
da
Benzie
Sleeping
on
Fendi,
chilling
with
the
Benz
E
kam
nji
Desert
Eagle
që
m'rrin
always
ready
I
got
a
Desert
Eagle
that's
always
ready
Për
mu
nuk
jeni
gati,
sun
na
nalni
hapin
You're
not
ready
for
me,
you
can't
keep
up
Jeni
krejt
t'lodht
dhe
un
hala
sa
kam
nis
vrapit
You're
all
tired
and
I've
only
just
started
running
Andrrat
e
mija
jan
pa
fund
si
arazona
My
dreams
are
endless
like
Arizona
Dhe
veç
ato
i
ndjeki
kam
plane
miliona
And
I
only
chase
them,
I
have
millions
of
plans
T'u
prish
ftyra
po
qysh
ke
bo
o
nona
Your
face
is
messed
up,
how
did
you
do
that,
oh
mother
Ky
ësht
dallimi
ti
ke
fol
e
un
i
bona
This
is
the
difference,
you
talked
and
I
did
it
Dibran
dem
baba
dem
unë
jam
Dibran
dem
baba
dem
I
am
Shok
un
jam
pidh
none
dhe
kurrkun
sun
e
mohon
(pow,
pow)
Buddy,
I'm
a
fucking
boss
and
I
never
deny
it
(pow,
pow)
Se
kta
tjert
jan
veç
uj
dhe
limona
Because
these
others
are
just
water
and
lemons
Un
jam
si
vaj
nuk
përzijna
me
kurrkon,
ahh
I'm
like
oil,
I
don't
mix
with
anyone,
ahh
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem?
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom?
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem?
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom?
Wir
sind
keine
Leute,
die
verhandeln,
wenn
es
losgeht
We're
not
the
kind
of
people
who
negotiate
when
things
kick
off
Was
willst
du
machen,
wenn
wir
kommen
und
dich
hochnehm'n?
What
are
you
going
to
do
when
we
come
and
take
you
down?
Hab'
die
Scharfe
mit
dabei
und
Brüder
setzen
all-in
I
have
the
heat
with
me
and
my
brothers
are
all
in
Zur
Seite,
meine
Albos
schreien
"Qija
nanën",
q-qija
nanën
Step
aside,
my
Albanians
are
shouting
"Qija
nanën",
q-qija
nanën
Click,
clack,
bang
Click,
clack,
bang
Multimillionär,
vor
dem
Komma
sechs
Stell'n
Multimillionaire,
six
digits
before
the
comma
Beweg
dich,
yallah,
da-dale,
Baby,
lauf
schnell
Move,
yallah,
da-dale,
baby,
run
fast
Zeig'
der
Schlampe
kein
Intresse,
I
show
no
interest
in
the
bitch,
Will
nur
Lila,
Grün,
Gelb,
bleiben
kriminell
I
only
want
purple,
green,
yellow,
staying
criminal
Chaye,
was
für
Beef,
hol'
mir
alle
(mir
all')
Chaye,
what
kind
of
beef,
get
them
all
for
me
(all
of
them)
Läuft
das
Spiel,
drücken
weg,
auf
Masse
The
game
is
on,
we're
pushing
away,
on
mass
Alles
im
Griff,
ja,
du
weißt
doch,
lale
Everything's
under
control,
yeah,
you
know,
lale
40
Millie
sind
immer
bereit
auf
Masse
(ey,
ey,
brr)
40
million
are
always
ready
on
mass
(ey,
ey,
brr)
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem?
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom?
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem?
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom?
(Bleiben
kriminell)
(Staying
criminal)
Sie
stellen
mir
zu
viele
Fragen,
Bruder
They
ask
me
too
many
questions,
brother
Ich
hab'
keine
Zeit,
mach'
weiter
Millen
klar
(bleiben
kriminell)
I
don't
have
time,
I'm
making
millions
clear
(staying
criminal)
Bis
meine
Jungs
in
Geldscheine
baden
Until
my
boys
are
bathing
in
banknotes
Könnt
ihr
alle
gerne
komm'n
You
can
all
come
if
you
like
Doch
wir
schießen
schnell
(bleiben
kriminell)
But
we
shoot
fast
(staying
criminal)
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem?
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom?
Bleiben
kriminell
(brra)
Staying
criminal
(brra)
Komm
mal
um
die
Ecke,
was
für
Beef?
Come
around
the
corner,
what
kind
of
beef?
Denn
bei
mir
ist
alles
echt,
was
du
siehst
Because
with
me,
everything
you
see
is
real
Bleiben
kriminell
Staying
criminal
In
mei'm
Leben
hab'
ich
alles
schon
geseh'n
In
my
life,
I've
already
seen
everything
Und
du
redest,
ich
hab'
Angst,
doch
vor
wem
And
you
talk,
I'm
scared,
but
of
whom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ardijan Luboja, Ghassan Ramlawi, Granit Musa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.