Azet - Kopf schrott - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azet - Kopf schrott




Kopf schrott
Head's wrecked
Es tut mir nicht leid, hätt ich damals nicht zugestochen
I'm not sorry, if I hadn't stabbed back then
Könnte ich heute nicht in den Spiegel gucken, wie eine Fotze
I wouldn't be able to look in the mirror today, like a cunt
Nie wieder im Café um Streit anzuzetteln
Never again in the café to start an argument
Nie wieder Schlägerei, wenn ich weiß, dass sie rennen
No more fights when I know they'll run
Hätten damals Kunden nicht auf Kombi geholt
If customers hadn't called the police that day
Hätte ich heute Millionen und Murat seine Zähne noch
I'd have millions today and Murat would still have his teeth
Was willst du mir erzählen? Du bist nicht mein Vater!
What do you want to tell me? You're not my father!
Yallah, alle deine Jungs sie sind Chara
Yallah, all your boys they are pushovers
Aus Gras wurde Flex und dann Crack wie bei Junkies
Weed turned into flex and then crack like with junkies
Nur dass ich es verkauf und nicht nehm, bin ein Bandit
Except that I sell it and I don't take it, I'm a gangster
Keiner will sich messen, denn nur 10 meiner Jungs
Nobody wants to compete, because just 10 of my boys
Ficken dich in deiner Stadt und 110 deiner Jungs
Fuck you in your city and 110 of your boys
Kickdown im Mietwagen - SL
Kickdown in the rental car - SL
Du weißt was ich mein - KMN Gang
You know what I mean - KMN Gang
Klick Klack, Bang Bang, Kniescheibe weg
Click clack, Bang bang, kneecap gone
Bis du schreist, du willst nie wieder Stress!
Until you scream that you never want any trouble again!
Mit Amphetamin oder Flex, Steine zum Picknick
With amphetamine or flex, stones for the picnic
Bis Mutter weint weil die Gier dein Genick bricht
Until mother cries because greed breaks your neck
Und nach dem Kokain, wenn du auf den Boden fällst
And after the cocaine, when you fall to the ground
Rastest du aus und träumst von dem großen Geld
You freak out and dream of all the big money
Fast Life - du machst ein schnellen Eindruck
Fast Life - you make a quick impression
Vom Heim, auf der Straße, zum Knast - Zelleneinschluss
From home, on the streets, to prison - solitary confinement
Was Familie? Es ist der Block, den du liebst
What family? It's the block that you love
Shaitan hat gewonn, Kopf schrott, mon amie!
The devil has won, Head's wrecked, my friend!
Klopf an die Tür, es ist vorbei alles am Arsch!
Knock on the door, it's all over, everything's down the drain!
Zielperson, wurde festgenommen durch das LKA!
Target, arrested by the LKA!
SIM-Karte nicht gewechselt und aus Nacht wurde Tag
SIM card not changed and night turned into day
Gott sieht alles mein Sohn, das hat dein Vater doch gesagt
God sees everything my son, your father said that
Egal, denn du wolltest das ganze schnelle Geld
Anyway, because you wanted all the quick money
Und jetzt machst du dir Kopf und du jammerst, ja kelb
And now you worry and you cry, yes kelb
Halt die Schnauze, und friss Scheiße den ganzen Tag
Shut up, and eat shit all day long
Ja, mit Drogen, sag warum hast du angefangen?
Yes, with drugs, tell me why did you start?
Hattest Hunger?, Ja Wallah? Auf Lila? 500?
Were you hungry?, Yeah Wallah? For purple? 500?
Yallah, jetzt bist du satt, ohne deine Mutter
Yallah, now you're full, without your mother
Das Urteil: 10 Jahre Anklage Landgericht
The verdict: 10 years indictment regional court
Zellentür zu, weil es nichts zum verhandeln gibt
Cell door shut, because there's nothing to negotiate
Zu viel riskiert für den Wohlstand
Too much risked for wealth
Das aller erste mal gemerkt nach dem Hofgang
Realised for the very first time after the prison yard
Totaler Absturz sorgt dafür, dass du die Arme ritzt
Total breakdown makes you cut your arms
Schau in den Spiegel und sag, dass du von der Straße bist
Look in the mirror and say that you're from the streets
Oder besser noch, sag, dass du Nasen nimmst
Or better yet, say that you snort lines
Deinen Wagen mit Haram finanzierst, alle warnten dich
Financed your car with Haram, everyone warned you
Wo sind die Tage hin? Abwiegen bis die Waage bricht
Where did the days go? Weighing up until the scales break
Sag wie kannst du einem vertrauen, der nicht deine Sprache spricht
Tell me how you can trust someone who doesn't speak your language
Gangster, was hattest du davon?
Gangster, what did you get out of it?
Im Besuchsraum zu warten bis Mama nicht mehr kommt
Waiting in the visiting room until mother doesn't come anymore
Was Familie? Es ist der Block, den du liebst
What family? It's the block that you love
Shaitan hat gewonn, Kopf schrott, mon amie!
The devil has won, Head's wrecked, my friend!
Du willst kein Stress mit den Jungs
You don't want any trouble with the boys
Testo macht dich Breit, doch die Kugel zum Hund
Testo makes you strong, but the bullet makes you a dog
Auf der Straße gibts genug Platz für Spielerei, hier Spiel
On the streets there's enough space for playing, play here
Wenn du willst [?] führt zu KMN Team
If you want [?] leads to KMN Team
Ich mach alles für die Familie
I do everything for the family
Ich sterb und leb für die Familie
I die and live for the family
Junkies sind unterwegs nach paar Linien
Junkies are out and about after a few lines
Nachts, weil Kristall zerstört Familien
At night, because crystal destroys families





Авторы: Azet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.