Azet - Kopf schrott - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azet - Kopf schrott




Kopf schrott
Сломанная голова
Es tut mir nicht leid, hätt ich damals nicht zugestochen
Я не жалею, дорогая, не пырни я тогда ножом,
Könnte ich heute nicht in den Spiegel gucken, wie eine Fotze
Не смог бы сейчас смотреть в зеркало, как последняя дрянь.
Nie wieder im Café um Streit anzuzetteln
Больше никаких разборок в кафе,
Nie wieder Schlägerei, wenn ich weiß, dass sie rennen
Никаких драк, если знаю, что они побегут.
Hätten damals Kunden nicht auf Kombi geholt
Не взяли бы тогда клиенты комбо,
Hätte ich heute Millionen und Murat seine Zähne noch
Были бы у меня сейчас миллионы, а у Мурата все зубы.
Was willst du mir erzählen? Du bist nicht mein Vater!
Что ты мне рассказываешь? Ты мне не отец!
Yallah, alle deine Jungs sie sind Chara
Валите, все твои парни шестерки.
Aus Gras wurde Flex und dann Crack wie bei Junkies
Из травы получился флекс, а потом крэк, как у торчков,
Nur dass ich es verkauf und nicht nehm, bin ein Bandit
Только я его продаю, а не употребляю, я бандит.
Keiner will sich messen, denn nur 10 meiner Jungs
Никто не хочет тягаться, ведь всего 10 моих парней
Ficken dich in deiner Stadt und 110 deiner Jungs
Оттрахают тебя в твоем городе, и все 110 твоих.
Kickdown im Mietwagen - SL
Педаль в пол в арендованном SL,
Du weißt was ich mein - KMN Gang
Ты знаешь, о чем я, KMN Gang.
Klick Klack, Bang Bang, Kniescheibe weg
Щелк, щелк, бах, бах, коленной чашечки нет,
Bis du schreist, du willst nie wieder Stress!
Пока не закричишь, что больше не хочешь проблем!
Mit Amphetamin oder Flex, Steine zum Picknick
С амфетамином или флексом, камни на пикник,
Bis Mutter weint weil die Gier dein Genick bricht
Пока мать не заплачет, потому что жадность свернет тебе шею.
Und nach dem Kokain, wenn du auf den Boden fällst
И после кокаина, когда упадешь на пол,
Rastest du aus und träumst von dem großen Geld
Сорвешься и будешь мечтать о больших деньгах.
Fast Life - du machst ein schnellen Eindruck
Быстрая жизнь ты производишь быстрое впечатление:
Vom Heim, auf der Straße, zum Knast - Zelleneinschluss
Из дома, на улицу, в тюрьму одиночка.
Was Familie? Es ist der Block, den du liebst
Что такое семья? Это район, который ты любишь.
Shaitan hat gewonn, Kopf schrott, mon amie!
Шайтан победил, сломанная голова, подруга!
Klopf an die Tür, es ist vorbei alles am Arsch!
Стук в дверь, все кончено, все к чертям!
Zielperson, wurde festgenommen durch das LKA!
Цель задержана сотрудниками уголовного розыска!
SIM-Karte nicht gewechselt und aus Nacht wurde Tag
SIM-карту не поменял, и из ночи стал день.
Gott sieht alles mein Sohn, das hat dein Vater doch gesagt
Бог все видит, сын мой, так говорил твой отец.
Egal, denn du wolltest das ganze schnelle Geld
Все равно, ведь ты хотел все эти быстрые деньги,
Und jetzt machst du dir Kopf und du jammerst, ja kelb
А теперь ломаешь голову и ноешь, щенок.
Halt die Schnauze, und friss Scheiße den ganzen Tag
Заткнись и жри дерьмо целыми днями.
Ja, mit Drogen, sag warum hast du angefangen?
Да, с наркотиками, скажи, почему ты начал?
Hattest Hunger?, Ja Wallah? Auf Lila? 500?
Был голоден? Да, валлах? На фиолетовые? 500?
Yallah, jetzt bist du satt, ohne deine Mutter
Ну, теперь ты сыт, без своей матери.
Das Urteil: 10 Jahre Anklage Landgericht
Приговор: 10 лет, обвинение, земельный суд.
Zellentür zu, weil es nichts zum verhandeln gibt
Дверь камеры закрыта, потому что не о чем говорить.
Zu viel riskiert für den Wohlstand
Слишком много риска ради благополучия.
Das aller erste mal gemerkt nach dem Hofgang
Впервые понял это после прогулки во дворе.
Totaler Absturz sorgt dafür, dass du die Arme ritzt
Полный крах заставляет тебя резать вены.
Schau in den Spiegel und sag, dass du von der Straße bist
Посмотри в зеркало и скажи, что ты с улицы.
Oder besser noch, sag, dass du Nasen nimmst
Или еще лучше, скажи, что ты нюхаешь.
Deinen Wagen mit Haram finanzierst, alle warnten dich
Финансируешь свою машину харамом, все тебя предупреждали.
Wo sind die Tage hin? Abwiegen bis die Waage bricht
Куда ушли те дни? Взвешивание, пока весы не сломаются.
Sag wie kannst du einem vertrauen, der nicht deine Sprache spricht
Скажи, как ты можешь доверять тому, кто не говорит на твоем языке?
Gangster, was hattest du davon?
Гангстер, что ты с этого поимел?
Im Besuchsraum zu warten bis Mama nicht mehr kommt
Ждать в комнате для свиданий, пока мама не перестанет приходить.
Was Familie? Es ist der Block, den du liebst
Что такое семья? Это район, который ты любишь.
Shaitan hat gewonn, Kopf schrott, mon amie!
Шайтан победил, сломанная голова, подруга!
Du willst kein Stress mit den Jungs
Ты не хочешь проблем с парнями.
Testo macht dich Breit, doch die Kugel zum Hund
Тесто тебя распирает, но пуля превращает в пса.
Auf der Straße gibts genug Platz für Spielerei, hier Spiel
На улице достаточно места для игр, играй здесь.
Wenn du willst [?] führt zu KMN Team
Если хочешь [?] приведет к команде KMN.
Ich mach alles für die Familie
Я сделаю все для семьи.
Ich sterb und leb für die Familie
Я умру и буду жить ради семьи.
Junkies sind unterwegs nach paar Linien
Наркоманы бродят по ночам после нескольких дорожек,
Nachts, weil Kristall zerstört Familien
Потому что кристалл разрушает семьи.





Авторы: Azet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.