Текст и перевод песни Azis & Vanko 1 - Lud Me Pravish (feat. Vanko 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lud Me Pravish (feat. Vanko 1)
Lud Me Pravish (feat. Vanko 1)
Изгарям
и
не
знам
защо!
I'm
burning,
and
I
don't
know
why!
Искам
да
ти
причиня,
I
want
to
make
you
suffer,
Болка
и
страдание!
Hurt
and
misery!
Изгарям
и
не
знам
защо!
I'm
burning,
and
I
don't
know
why!
Искам
да
ти
причиня,
I
want
to
make
you
suffer,
Болка
и
стадание!
Hurt
and
misery!
На
къс
пас
у
вас,
On
a
short
pass
to
you,
С
две,
три,
With
two,
three,
Лачени
другарки,
Patent
girlfriends,
Да
налапат
поне
две
хилядарки!
To
eat
up
at
least
two
thousand!
Грях
ли
е
ти
да
бараш
пакета?
Is
it
a
sin
for
you
to
look
for
the
package?
Със
банкнота,
With
a
banknote,
Руса
кучко
дай
ми
оборота!
Blonde
bitch,
give
me
the
turnover!
Да
ме
обичаш
значи
да
страдаш
от
кура
ми
охилен,
ха!
To
love
me
means
to
suffer
from
the
torment
of
my
courage,
ha!
Бъди
пасивен,
Be
passive,
Играй
играта
на
парата,
Play
the
game
of
the
steam,
На
бащата,
Of
the
father,
Ти
гледаш
от
високо,
You
look
from
above,
Нали
си
краля?
Aren't
you
the
king?
А
може
би
кралица?
Or
maybe
a
queen?
Ще
те
галя
като
его.
I
will
caress
you
like
an
ego.
Дали
обичаш
да
си
моя?
Do
you
like
to
be
mine?
К'ъв
е
тоя
с
Lamborghini
деветнайска,
Who
is
this
guy
with
a
nineteen
Lamborghini,
Да
те
клати,
To
shake
you,
Като
швестър,
Like
a
sister,
И
ми
викаш,
And
you
tell
me,
"Ванко,
ти
ли
си
на
Рио
принца?",
"Vanko,
are
you
the
prince
of
Rio?",
Задаваш
глупав
въпрос.
You're
asking
a
stupid
question.
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам,
Without
you
I
can't
hear
and
I
can't
see,
Смисълът
в
живота
ми,
The
meaning
of
my
life,
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You
are
my
life!
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам,
Without
you
I
can't
hear
and
I
can't
see,
Смисълът
на
живота
ми!
The
meaning
of
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You
are
my
life!
('Айде
бейбе,
айде
коте!')
('Come
on,
baby,
come
on,
kitty!')
('Дай
ми
банкнотите
бейбе!')
('Give
me
the
banknotes,
baby!')
('Айде
мойто
момиче!')
('Come
on,
my
girl!')
Всеки
ден
във
твоите
лъжи,
Every
day
in
your
lies,
Искаш
да
ме
убедиш,
You
want
to
convince
me,
На
луд
ли
ще
ме
правиш
ти?
Are
you
going
to
make
me
crazy?
Всеки
ден
във
твоите
лъжи,
Every
day
in
your
lies,
Искаш
да
ме
убедиш,
You
want
to
convince
me,
На
луд
ли
ще
ме
правиш
ти?
Are
you
going
to
make
me
crazy?
Да
такъв
съм,
Yes,
I
am
like
that,
Но
в
леглото
аз
бог
съм!
But
in
bed
I
am
God!
Ти
ще
плачеш,
You
will
cry,
И
ще
пееш,
And
you
will
sing,
Как
без
мен
смееш
да
живееш!
How
dare
you
live
without
me!
Че
ме
обичаш,
That
you
love
me,
Да
се
мразиш,
To
hate
yourself,
От
веселия
във
краката
ми
да
лазиш,
To
crawl
at
my
feet
with
pleasure,
Да
не
би
да
кажа
играч?
Shouldn't
I
say
player?
('Коте,
това
е
мое
парти!')
('Kitty,
this
is
my
party!')
Без
теб
не
чувам
и
не
виждам,
Without
you
I
can't
hear
and
I
can't
see,
Смисълът
на
живота
ми!
The
meaning
of
my
life!
Без
теб
да
дишам
нямам
сили,
знай!
Without
you
I
don't
have
the
strength
to
breathe,
know!
Живота
си
ми
ти!
You
are
my
life!
Без
теб
не
виждам
смисълът
на
живота
ми!
Without
you
I
can't
see
the
meaning
of
my
life!
Без
теб
не
виждам
смисълът
на
живота
ми!
Without
you
I
can't
see
the
meaning
of
my
life!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN VASILEV BIOLCHEV, VASIL BOYANOV TROYANOV
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.