Aziz Nesin - Şiirin Tam Zamanıdır - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aziz Nesin - Şiirin Tam Zamanıdır




23 Mayıs gecesinin mutluluğunda,
В счастье ночи 23 мая,
Silinsin bütün anılarım
Пусть все мои воспоминания будут стерты
Ki sen tek kalasın belleğimde
А ты единственный в моей памяти
Lekesiz bir aklıkta.
Безупречная aklik на.
O gecenin sabahında öyle değil,
Не так утром той ночи,
Ya ölmeliyim ya öldürmeli
Я должен либо умереть, либо убить
Kalemle yazılamaz, ancak kanla yazılır,
Его нельзя писать карандашом, но пишут кровью,
İşte şimdi şiirin tam zamanıdır.
Сейчас самое время для стихотворения.
Karanlıklar saçan bir yıldızım gecenin zifirinde,
Я темная звезда посреди ночи,
Işıksız, kapkara, zehir zıkkım
Без света, черный, яд дерьмовый
Nasıl öyle bir acı, hiç duyulmamış
Какая такая боль, неслыханная
Bunca yıl hiç böyle olmadım.
Я никогда не был таким все эти годы.
Öldürmemek için ne seni ne kendimi
Чтобы не убить ни тебя, ни себя
Kanla yazılmalı bıçağın ucuna
Это должно быть написано кровью на кончике ножа
İşte şimdi şiirin tam zamanıdır.
Сейчас самое время для стихотворения.
Hasta bir yürek, kendi kendimi sürükleyerek,
Больное сердце, тащащее себя в себя,
Ben mi çağırdım o sokak kedisini
Я позвал эту бродячую кошку?
Sokulan mırıl mırıl göğsüme,
Засунутый в мою грудь,
Saçlarını yüzümde gezdirerek,
Блеснув волосами по моему лицу,
Gözleri böcüm böcüm kapkara
Глаза у меня черные, у меня черные
İsteyince gelecek, isteyince gidecek.
Он придет, когда захочет, и уйдет, когда захочет.
Kanın sıcağında soğuk bıçak ılınır
В жару крови холодный нож нагревается
İşte şimdi şiirin tam zamanıdır.
Сейчас самое время для стихотворения.
Bir damla yakutca donmuş kan,
Капля рубиново-замороженной крови,
Bir bıçağın gümüşsü soğukluğunda parlar.
Он сияет в серебристом холоде ножа.
Durur dalında kızıl gül goncasınca,
Бутон красной розы на остановке,
Benimkisi sevmek ölümüne,
Любить мою до смерти,
Yazgısı ölümcül öyle güzel.
Его судьба смертельна, он прекрасен.
Bir Akdeniz sevisi sımsıcak,
Средиземноморская любовь теплая,
Bir Balkan sevisi yaman yaman,
Ты ли ты балканский любовник?,
Bir Kafkas sevisi acı acı.
Кавказская любовь - это боль или боль.
İşte şimdi şiirin tam zamanıdır.
Сейчас самое время для стихотворения.
Ne ölmeliyim, ne de öldürmeli,
Я не должен ни умереть, ни убить,
Bu sonuncusunu da burda bitirmeli.
Этот последний должен закончиться здесь.
Ucundan kan damlayan bıçaktan da güzel,
И лучше, чем нож, на котором капает кровь.,
Bir şiir yazıp tarih düşürmeli.
Он должен написать стихотворение и оставить историю.
Herşeyin zamansız olduğu bu zaman,
В это время, когда все вневременное,
İşte şimdi şiirin tam zamanıdır!.
Сейчас самое время для стихотворения!.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.