Текст и перевод песни Azizi Gibson - Pillow Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pillow Talk
Разговоры в постели
Tonight
everything
is
on
me
(On
me)
Сегодня
всё
за
мой
счёт
(За
мой)
All
your
drinks,
all
your
weed,
all
your
gas,
anything
you
want
(I
got
everything)
Все
твои
напитки,
вся
твоя
трава,
весь
твой
бензин,
всё,
что
захочешь
(У
меня
всё
есть)
Don't
you
ever
trip,
it's
on
me
(On
me)
Даже
не
думай,
всё
за
мой
счёт
(За
мой)
Me
and
M's,
bring
your
friends,
we
got
bands,
whatchu
sippin'
on?
(I
got
everything)
Я
и
мои
братья,
зови
подруг,
у
нас
есть
деньги,
что
будешь
пить?
(У
меня
всё
есть)
Come
over
and
put
it
on
me
(On
me)
Подходи
и
покажи
мне,
на
что
ты
способна
(На
что
ты
способна)
I'm
the
man
with
the
plan,
take
my
hand,
what
it's
hitting
for?
Я
мужик
с
планом,
возьми
меня
за
руку,
сколько
это
стоит?
Love
the
way
you
grind
on
me
(I
got
everything)
Обожаю,
как
ты
трёшься
об
меня
(У
меня
всё
есть)
From
your
eyes
to
your
thighs,
no
lies,
I'mma
give
it
to
you
(I
got
everything)
От
твоих
глаз
до
твоих
бёдер,
без
лжи,
я
тебе
это
дам
(У
меня
всё
есть)
She
the
woman
of
the
year,
man
I
love
this
shit
Она
женщина
года,
чувак,
мне
это
нравится
Love
the
way
she
take
the
blunt
and
sip,
put
it
down
and
dip,
laugh
a
bit
Нравится,
как
она
берёт
косяк
и
затягивается,
кладёт
его
и
ныряет,
немного
смеётся
I'mma
grab
the
mids,
I
don't
know
her
name,
but
shit
Я
возьму
средненькой
травки,
я
не
знаю
её
имени,
но
чёрт
Zizi
is
a
pimp,
I
don't
need
no
game,
fuck
this
Зизи
- сутенёр,
мне
не
нужны
игры,
к
чёрту
это
Don't
want
hit
no
lick,
just
pose
and
take
a
pic
Не
хочу
никого
грабить,
просто
попозируем
и
сделаем
фото
Glasses
in
the
air,
let's
make
a
toast,
you
sissy
lick
Бокалы
вверх,
давайте
выпьем,
ты
сладкая
штучка
Like
the
dude
[?]
on
tab,
man
I'm
nigga
rich
Как
тот
чувак,
который
всё
берёт
в
долг,
чувак,
я
богатый
ниггер
I'mma
have
to
call
me
a
cab,
or
an
Uber
quick
Придётся
вызвать
такси,
или
быстренько
Uber
We
at
the
bar
around
the
way,
yeah
it's
gettin'
live
Мы
в
баре
неподалёку,
да,
тут
становится
жарко
Got
work
up
in
the
morning,
six
forty
five
Завтра
утром
на
работу,
в
шесть
сорок
пять
And
I'm
on
my
third
strike,
hope
I
don't
get
fired
И
у
меня
уже
третий
выговор,
надеюсь,
меня
не
уволят
But
I
can't
stop
now,
I
ain't
even
tired
Но
я
не
могу
остановиться
сейчас,
я
даже
не
устал
Tonight
everything
is
on
me
(On
me)
Сегодня
всё
за
мой
счёт
(За
мой)
All
your
drinks,
all
your
weed,
all
your
gas,
anything
you
want
(I
got
everything)
Все
твои
напитки,
вся
твоя
трава,
весь
твой
бензин,
всё,
что
захочешь
(У
меня
всё
есть)
Don't
you
ever
trip,
it's
on
me
(On
me)
Даже
не
думай,
всё
за
мой
счёт
(За
мой)
Me
and
M's,
bring
your
friends,
we
got
bands,
whatchu
sippin'
on?
(I
got
everything)
Я
и
мои
братья,
зови
подруг,
у
нас
есть
деньги,
что
будешь
пить?
(У
меня
всё
есть)
Come
over
and
put
it
on
me
(On
me)
Подходи
и
покажи
мне,
на
что
ты
способна
(На
что
ты
способна)
I'm
the
man
with
the
plan,
take
my
hand,
what
it's
hitting
for?
Я
мужик
с
планом,
возьми
меня
за
руку,
сколько
это
стоит?
Love
the
way
you
grind
on
me
(I
got
everything)
Обожаю,
как
ты
трёшься
об
меня
(У
меня
всё
есть)
From
your
eyes
to
your
thighs,
no
lies,
I'mma
give
it
to
you
(I
got
everything)
От
твоих
глаз
до
твоих
бёдер,
без
лжи,
я
тебе
это
дам
(У
меня
всё
есть)
And
we
don't
mess
with
no
loose
hoes,
no
not
in
here
И
мы
не
связываемся
с
легкодоступными
девушками,
нет,
не
здесь
But
there's
something
that
you
got,
that's
why
I'm
here
Но
в
тебе
есть
что-то
особенное,
вот
почему
я
здесь
And
we
can
start
with
a
few
shots,
I'll
have
a
beer
И
мы
можем
начать
с
пары
шотов,
я
возьму
пиво
And
don't
worry
where
it
come
from,
girl
it's
my
year
И
не
волнуйся,
откуда
это
всё,
детка,
это
мой
год
Cause
I've
been
on
a
mission
(Man)
Потому
что
я
был
на
задании
(Чувак)
Tryin'
to
fulfill
my
vision
(I
am)
Пытаюсь
воплотить
своё
видение
(Пытаюсь)
Its
the
bottom
of
the
engine
(Oh
shit)
Это
дно
двигателя
(Вот
чёрт)
And
I'm
the
one
that's
bitchin'
(God
damn)
И
я
тот,
кто
рулит
(Чёрт
возьми)
[?]
got
me
thinkin'
(Oh
yeah)
Что-то
заставляет
меня
задуматься
(О
да)
Will
it
be
my
minute?
(It
will)
Будет
ли
это
мой
звёздный
час?
(Будет)
Or
will
I
win
it?
(Oh
yeah)
Или
я
выиграю?
(О
да)
But
guess
I'm
tired
of
wishin'
(Oh
yeah)
Но,
похоже,
я
устал
желать
(О
да)
We
at
the
bar
around
the
way,
yeah
it's
gettin'
live
Мы
в
баре
неподалёку,
да,
тут
становится
жарко
Got
work
up
in
the
morning,
six
forty
five
Завтра
утром
на
работу,
в
шесть
сорок
пять
And
I'm
on
my
third
strike,
hope
I
don't
get
fired
И
у
меня
уже
третий
выговор,
надеюсь,
меня
не
уволят
But
I
can't
stop
now,
I
ain't
even
tired
Но
я
не
могу
остановиться
сейчас,
я
даже
не
устал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.