Azra - Flash - перевод текста песни на английский

Flash - Azraперевод на английский




Flash
Flash
Nista se ne dogadja kad si dolje i kad si sam
I'm not yet fulfilled when I'm down and when I'm alone
I kad noci vuku u podsvjest sve do sjecanja
And when the nights drag on into the subconscious up until the memories
Lavina kotrljajucih tegova na nogama pritiska
An avalanche of rolling weights on my legs exerts pressure
I znoj tek kasnije pocinje da smeta
And the sweat starts to bother me only later
Tek kasnije budi se grad
The city awakens only later
Neke poderane ulice
Some torn streets
Bljesak morkih tracnica
A flash of wet railroad tracks
Prvi tramvaj preko tresnjevke
The first tram over Tresnjevka
Raste u mojim ocima
Is growing in my eyes
Jutro obilazi scenu rutinski
The morning visits the scene routinely
S duznim postovanjem
With due respect
Ja se uklanjam s puta
I step out of the way
Dvostruka krinka na njegovom licu
A double mask on his face
Cini suvisnom svaku providnost
Makes every providence pointless
Kako da se kontroliram kad me ubija
How can I control myself when it kills me
Osjecaj tako drugaciji od svega sto razumijem
A feeling so different from everything I understand
Od svega sto zelim da vidim
From everything I want to see
Nesto kao flash
Something like a flash
Gledao sam opet film o beznadju
I watched a film about hopelessness again
Ili je to mozda bila kronika nepoznatog
Or maybe it was a chronicle of the unknown
Jer tako se zvao covjek ni ziv ni mrtav ni pomorac
Because that's what the man was called, neither alive nor dead nor a sailor
Ako ikad ispunim zelju
If I ever fulfill my desire
I ti mi das za pravo misleci
And you agree with me thinking
To je jedini nacin da ga zadrzim
That's the only way to keep it
Ako ikad dospijem tamo gdje prestaje strah
If I ever reach the place where fear ceases
Bit cu spreman da zaboravim
I'll be ready to forget
Neke poderane ulice
Some torn streets
Bljesak mokrih tracnica
A flash of wet railroad tracks
Prvi tramvaj preko tresnjevke
The first tram over Tresnjevka
Sjaj u tvojim ocima
The shine in your eyes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.