Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
if It wasn't for you
Wäre es nicht wegen dir
If
it
wasn't
for
you
Wäre
es
nicht
wegen
dir
I
would
be
pretending
Würde
ich
so
tun,
als
ob
Gettin'
off
on
rated
R
Mich
Filme
ab
18
anmachen
I'd
be
low
key
restless
Ich
wäre
im
Stillen
unruhig
Drunk
in
some
random
bar
Betrunken
in
irgendeiner
Bar
Everytime
I
turn
around
there's
something
that
reminds
me
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
erinnert
mich
etwas
an
dich
Just
a
sip
away
you
got
me
slipping
into
memories
of
you
Nur
einen
Schluck
entfernt,
und
ich
verliere
mich
in
Erinnerungen
an
dich
You
turned
my
world
upside
down
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
I
grew
a
lot
Ich
bin
sehr
gewachsen
If
it
wasn't
for
you
and
all
you
put
me
through
Wäre
es
nicht
wegen
dir
und
allem,
was
du
mir
angetan
hast
The
miscommunication
spiral
Die
Missverständnis-Spirale
You
and
all
you
said
you'd
do
Du
und
alles,
was
du
tun
wolltest
A
misdemeanor,
break
the
cycle
Ein
Vergehen,
durchbrich
den
Kreislauf
If
it
wasn't
for
you
Wäre
es
nicht
wegen
dir
I
would
still
be
chasing
Ich
würde
immer
noch
der
Perfect
love
that
fucked
us
up
Perfekten
Liebe
nachjagen,
die
uns
kaputt
gemacht
hat
I
would
live
with
regrets
Ich
würde
mit
Bedauern
leben
Drowning
in
my
what
if's
Ertrinken
in
meinen
"Was
wäre
wenn"-Fragen
Everytime
I
turn
around
there's
something
that
reminds
me
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
erinnert
mich
etwas
an
dich
Just
a
sip
away
you
got
me
slipping
into
memories
of
you
Nur
einen
Schluck
entfernt,
und
ich
verliere
mich
in
Erinnerungen
an
dich
You
turned
my
world
upside
down
Du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt
I
grew
a
lot
Ich
bin
sehr
gewachsen
If
it
wasn't
for
you
Wäre
es
nicht
wegen
dir
And
all
you
put
me
through
Und
allem,
was
du
mir
angetan
hast
The
miscommunication
spiral
Die
Missverständnis-Spirale
You
and
all
you
said
you'd
do
Du
und
alles,
was
du
tun
wolltest
A
misdemeanor,
break
the
cycle
Ein
Vergehen,
durchbrich
den
Kreislauf
If
it
wasn't
for
you
Wäre
es
nicht
wegen
dir
First
love
never
goes
away
Die
erste
Liebe
vergeht
nie
But
know
I've
found
my
happy
ending
Aber
wisse,
ich
habe
mein
Happy
End
gefunden
Take
care
as
I
let
you
go
Pass
auf
dich
auf,
während
ich
dich
gehen
lasse
I'm
just
here
to
let
you
know
Ich
bin
nur
hier,
um
dich
wissen
zu
lassen
I'm
just
here
to
let
you
know
Ich
bin
nur
hier,
um
dich
wissen
zu
lassen
If
it
wasn't
for
you
and
all
you
put
me
through
Wäre
es
nicht
wegen
dir
und
allem,
was
du
mir
angetan
hast
The
miscommunication
spiral
Die
Missverständnis-Spirale
You
and
all
you
said
you'd
do
Du
und
alles,
was
du
tun
wolltest
A
misdemeanor,
break
the
cycle
Ein
Vergehen,
durchbrich
den
Kreislauf
If
it
wasn't
for
me
Wäre
es
nicht
wegen
mir
If
it
wasn't
for
me
Wäre
es
nicht
wegen
mir
If
it
wasn't
for
you
Wäre
es
nicht
wegen
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Lee, Esjay Jones, Kevin Thrasher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.