Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
Al
Amanecer
Sintiendo
En
Mi
Cara
La
Brisa
Correr
Son
Esos
Momentos
Und
beim
Erwachen,
wenn
ich
die
Brise
auf
meinem
Gesicht
spüre,
sind
es
diese
Momente,
Que
Me
Hacen
Crecer
Reire
En
Este
Día
die
mich
wachsen
lassen.
Ich
werde
an
diesem
Tag
lachen,
Una
Vez
y
Otra
Vez
Para
Poder
Volver
A
immer
und
immer
wieder,
um
wieder
Sentir
Mis
Manos
Rosando
Tu
Piel
Hacer
Como
Si
meine
Hände
auf
deiner
Haut
zu
spüren,
so
zu
tun,
als
ob
es
Fuera
La
Última
Vez
El
Tiempo
Se
Escapa
No
Lo
Olvidaré
das
letzte
Mal
wäre.
Die
Zeit
vergeht,
ich
werde
es
nicht
vergessen.
Hoy
cerré
los
ojos
para
verte
aún
más
cerca
Heute
schloss
ich
die
Augen,
um
dich
noch
näher
zu
sehen.
E
cerrado
ya
mis
manos
para
no
hacer
uso
de
ellas
Ich
habe
meine
Hände
geschlossen,
um
sie
nicht
zu
benutzen.
Y
la
paz
que
te
e
rogado
nunca
vi
señal
de
ella
Und
den
Frieden,
um
den
ich
bat,
habe
ich
nie
gesehen.
Hoy
no
compro
rabia
sólo
vendo
en
diferencia
Heute
kaufe
ich
keine
Wut,
ich
verkaufe
nur
in
Differenz.
Y
al
fin
de
la
noche
siempre
llega
el
día
Und
am
Ende
der
Nacht
kommt
immer
der
Tag.
Y
Al
Amanecer
Sentiré
En
Mi
Cara
La
Brisa
Correr
Son
Esos
Momentos
Und
beim
Erwachen
werde
ich
die
Brise
auf
meinem
Gesicht
spüren,
es
sind
diese
Momente,
Que
Me
Hacen
Crecer
Reire
En
Ese
Día
Una
Vez
y
Otra
Vez
Para
Poder
die
mich
wachsen
lassen.
Ich
werde
an
diesem
Tag
lachen,
immer
und
immer
wieder,
um
wieder
Volver
A
Sentir
Mis
Manos
Rosando
Tu
Piel
Hacer
Como
meine
Hände
auf
deiner
Haut
zu
spüren,
so
zu
tun,
als
ob
es
Si
Fuera
La
Última
Vez
El
Tiempo
Se
Escapa
No
Lo
Olvidaré
das
letzte
Mal
wäre.
Die
Zeit
vergeht,
ich
werde
es
nicht
vergessen.
Y
al
caer
la
noche
contemple
un
nuevo
día
Und
als
die
Nacht
hereinbrach,
erblickte
ich
einen
neuen
Tag.
Y
el
silencio
es
de
recuerdo
me
trajo
un
soplo
de
vida
Und
die
Stille
ist
eine
Erinnerung,
sie
brachte
mir
einen
Hauch
von
Leben.
Y
se
me
hace
corto
el
tiempo
mi
aliento
es
tu
mirada
Und
die
Zeit
wird
mir
kurz,
mein
Atem
ist
dein
Blick.
Que
si
no
estas
cerca
no
importará
ya
nada
Wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
wird
nichts
mehr
wichtig
sein.
Y
al
fin
de
la
noche
siempre
llega
el
día
Und
am
Ende
der
Nacht
kommt
immer
der
Tag.
Y
Al
Amanecer
Sintiendo
En
Mi
Cara
La
Brisa
Correr
Son
Esos
Momentos
Und
beim
Erwachen,
wenn
ich
die
Brise
auf
meinem
Gesicht
spüre,
sind
es
diese
Momente,
Que
Me
Hacen
Crecer
Reire
En
Este
Día
Una
Vez
y
Otra
Vez
Para
Poder
die
mich
wachsen
lassen.
Ich
werde
an
diesem
Tag
lachen,
immer
und
immer
wieder,
um
wieder
Volver
A
Sentir
Mis
Manos
Rosando
Tu
Piel
Hacer
Como
meine
Hände
auf
deiner
Haut
zu
spüren,
so
zu
tun,
als
ob
es
Si
Fuera
La
Última
Vez
El
Tiempo
Se
Escapa
No
Lo
Olvidaré
das
letzte
Mal
wäre.
Die
Zeit
vergeht,
ich
werde
es
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Rosales, Javier Saavedra, José Manuel Salas, Manuel Arquellada, Marc Riera, Mario Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.