Текст и перевод песни Azrael - Mujer de Hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer de Hielo
Woman of Ice
Yer
yo
le
pide
un
minuto
y
la
mitad
de
un
beso
a
tu
corazón,
I
beg
you
just
for
a
moment,
half
a
kiss
from
your
heart,
Y
casi
dejo
sin
poesías
al
planeta
para
llenar
tu
buzón,
And
I
nearly
used
up
all
the
world's
poetry
to
fill
your
mailbox,
Porque
si
hay
algo
peor
que
dar
y
no
recibir
nada,
Because
if
anything's
worse
than
giving
and
receiving
nothing,
Es
haberle
puesto
el
nombre
de
amor
al
frió
que
me
dabas.
It's
naming
the
coldness
you
gave
me
love.
Ayer
yo
le
rete
a
un
duelo
a
tu
amigo
y
cómplice
llamado
adiós,
Yesterday
I
challenged
your
friend
and
accomplice
called
farewell
to
a
duel,
Pero
fue
más
ilógico
que
intentar
prender
la
noche
con
un
velador,
But
it
was
more
illogical
than
trying
to
light
the
night
with
a
nightlight,
Quien
no
quiso
cuando
pudo,
no
podrá
cuando
quiera.
He
who
wouldn't
when
he
could,
will
not
when
he
wants
to,
Hasta
el
más
fuerte
se
hace
débil,
cuando
menos
se
lo
espera.
Even
the
strongest
becomes
weak,
when
least
expected.
Es
la
mujer
de
hielo,
She's
the
woman
of
ice,
La
que
me
enfría
el
alma,
la
que
me
dice
calma,
She
chills
my
soul,
tells
me
to
be
calm,
Me
sienta
en
su
falda,
me
ilusiona
y
luego
da
la
espalda.
She
sits
me
on
her
lap,
gives
me
hope,
then
turns
her
back.
Es
la
mujer
de
hielo,
She's
the
woman
of
ice,
La
que
no
siente
ni
ama,
la
que
lo
tiene
todo
y
no
tiene
nada,
The
one
who
doesn't
feel
or
love,
the
one
who
has
everything
and
nothing,
Pero
sigo
enamorado
de
ella,
But
I'm
still
in
love
with
her,
Y
no
me
importaría
esperarla
un
año
o
esperarla
cien,
And
I
wouldn't
mind
waiting
for
her
a
year
or
a
hundred,
Porque
me
vuelva
amar
o
ser
de
hielo
Yo
También.
If
she'll
love
me
again
or
be
of
ice
I
will
also.
Me
conformo
con
esa
mirada,
esa
sonrisa
fría
que
me
da
calor,
I'm
fine
with
that
look,
that
cold
smile
that
warms
me,
Y
aunque
sé
que
todo
es
mentira
y
pronto
acabara
toda
esta
situación.
And
though
I
know
it's
all
a
lie
and
this
situation
will
end
soon.
Dicen
que
lo
malo
pronto
acaba,
pero
por
favor
nunca
te
vayas,
They
say
that
bad
things
end
quickly,
but
please
never
go
away,
Te
entrego
todo
lo
que
soy
aunque
tú
no
me
des
nada.
I
give
you
everything
I
am,
even
though
you
give
me
nothing.
Es
la
mujer
de
hielo,
She's
the
woman
of
ice,
La
que
me
enfría
el
alma,
que
me
dice
calma,
She
chills
my
soul,
tells
me
to
be
calm,
Me
sienta
en
su
falda,
me
ilusiona
y
luego
da
la
espalda.
She
sits
me
on
her
lap,
gives
me
hope,
then
turns
her
back.
Es
la
mujer
de
hielo
uho...,
She's
the
woman
of
ice,
uho...,
La
que
no
siente
ni
ama,
la
que
lo
tiene
todo
y
no
tiene
nada,
The
one
who
doesn't
feel
or
love,
the
one
who
has
everything
and
nothing,
Pero
sigo
enamorado
de
ella,
But
I'm
still
in
love
with
her,
Y
no
me
importaría
esperarla
un
año
o
esperarla
cien,
And
I
wouldn't
mind
waiting
for
her
a
year
or
a
hundred,
Porque
me
vuelva
amar
o
ser...
If
she'll
love
me
again
or
be...
Es
la
mujer
de
hielo,
She's
the
woman
of
ice,
La
que
me
enfría
el
alma,
la
que
me
dice
calma,
She
chills
my
soul,
tells
me
to
be
calm,
Me
sienta
en
su
falda,
me
ilusiona
y
luego
da
la
espalda.
She
sits
me
on
her
lap,
gives
me
hope,
then
turns
her
back.
Es
la
mujer
de
hielo,
She's
the
woman
of
ice,
La
que
me
enfría
el
alma,
que
me
dice
calma,
She
chills
my
soul,
tells
me
to
be
calm,
Me
sienta
en
su
falda,
me
ilusiona
y
luego
da
la
espalda.
She
sits
me
on
her
lap,
gives
me
hope,
then
turns
her
back.
Es
la
mujer
de
hielo
uho
uho...,
She's
the
woman
of
ice,
uho,
uho...,
La
que
no
siente
ni
ama,
la
que
lo
tiene
todo
y
no
tiene
nada,
The
one
who
doesn't
feel
or
love,
the
one
who
has
everything
and
nothing,
Pero
sigo
enamorado
de
ella,
But
I'm
still
in
love
with
her,
Y
no
me
importaría
esperarla
un
año
o
esperarla
cien,
And
I
wouldn't
mind
waiting
for
her
a
year
or
a
hundred,
Porque
me
vuelva
amar
o
ser...
If
she'll
love
me
again
or
be...
De
hielo
yo
también...
Of
ice
I
will
also...
De
hielo
yo
también...
Of
ice
I
will
also...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Jose Rosales Lopez, Manuel Moral Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.