Azrael - Para Bien o para Mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azrael - Para Bien o para Mal




Para Bien o para Mal
For Better or Worse
Fue evadirme de la rutina,
It was to escape the routine,
Dejarme guiar por instinto.
To let instinct guide me.
Fue surcar nuevos horizontes,
It was to sail new horizons,
Marcar mi propio destino.
To set my own destiny.
Mucho fue lo recorrido en vano,
Much of it was traveled in vain,
Tanto que me hizo olvidar,
So much that made me forget,
Cómo y porqué llegue hasta aquí.
How and why I got here.
que nadie me guiará.
I know that no one will guide me.
Fue el estar incomunicado,
It was to be incommunicado,
Vivir al márgen, vivir aislado.
To live on the margins, to live in isolation.
Fue no tener
It was to have no one
Con quien compartir este trago.
To share this drink with.
Para bien o para mal,
For better or worse,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera.
I learned to do everything my way.
A pesar del frío y de la soledad
Despite the cold and the loneliness,
Al final mereció la pena.
In the end it was worth it.
Para bien o para mal,
For better or worse,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera
I learned to do everything my way
Y nadando siempre contra la corriente
And always swimming against the current
que valió la pena.
I know it was worth it.
Fue navegar en la incertidumbre,
It was to navigate in uncertainty,
Tener que enfrentarme a la adversidad.
To have to face adversity.
Fue empezar desde cero,
It was to start from scratch,
Lo que me hizo reaccionar.
What made me react.
Tantas veces fuí a la deriva,
So many times I was adrift,
Vagando por tierras desiertas.
Wandering through deserted lands.
Todo lo que me ataba
All that tied me down
Se quedó en la carretera.
Was left on the road.
Para bien o para mal,
For better or worse,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera.
I learned to do everything my way.
A pesar del frío y de la soledad
Despite the cold and the loneliness,
Al final mereció la pena.
In the end it was worth it.
Para bien o para mal,
For better or worse,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera,
I learned to do everything my way,
A pesar de verme contra la pared.
Despite seeing myself against the wall.
Nada hizo que me rindiera.
Nothing made me give up.
Para bien o para mal,
For better or worse,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera.
I learned to do everything my way.
A pesar del frío y de la soledad,
Despite the cold and the loneliness,
Nada hizo que me rindiera.
Nothing made me give up.
Para bien o para mal,
For better or worse,
Aprendi a hacerlo todo a mi manera
I learned to do everything my way
Y nadando siempre contra la corriente
And always swimming against the current
que valió la pena.
I know it was worth it.
que valió la pena.
I know it was worth it.
que valió la pena.
I know it was worth it.





Авторы: 2017 Azrael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.