Текст и перевод песни Azrael - Para Bien o para Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Bien o para Mal
For Better or Worse
Fue
evadirme
de
la
rutina,
It
was
to
escape
the
routine,
Dejarme
guiar
por
instinto.
To
let
instinct
guide
me.
Fue
surcar
nuevos
horizontes,
It
was
to
sail
new
horizons,
Marcar
mi
propio
destino.
To
set
my
own
destiny.
Mucho
fue
lo
recorrido
en
vano,
Much
of
it
was
traveled
in
vain,
Tanto
que
me
hizo
olvidar,
So
much
that
made
me
forget,
Cómo
y
porqué
llegue
hasta
aquí.
How
and
why
I
got
here.
Sé
que
nadie
me
guiará.
I
know
that
no
one
will
guide
me.
Fue
el
estar
incomunicado,
It
was
to
be
incommunicado,
Vivir
al
márgen,
vivir
aislado.
To
live
on
the
margins,
to
live
in
isolation.
Fue
no
tener
It
was
to
have
no
one
Con
quien
compartir
este
trago.
To
share
this
drink
with.
Para
bien
o
para
mal,
For
better
or
worse,
Aprendi
a
hacerlo
todo
a
mi
manera.
I
learned
to
do
everything
my
way.
A
pesar
del
frío
y
de
la
soledad
Despite
the
cold
and
the
loneliness,
Al
final
mereció
la
pena.
In
the
end
it
was
worth
it.
Para
bien
o
para
mal,
For
better
or
worse,
Aprendi
a
hacerlo
todo
a
mi
manera
I
learned
to
do
everything
my
way
Y
nadando
siempre
contra
la
corriente
And
always
swimming
against
the
current
Sé
que
valió
la
pena.
I
know
it
was
worth
it.
Fue
navegar
en
la
incertidumbre,
It
was
to
navigate
in
uncertainty,
Tener
que
enfrentarme
a
la
adversidad.
To
have
to
face
adversity.
Fue
empezar
desde
cero,
It
was
to
start
from
scratch,
Lo
que
me
hizo
reaccionar.
What
made
me
react.
Tantas
veces
fuí
a
la
deriva,
So
many
times
I
was
adrift,
Vagando
por
tierras
desiertas.
Wandering
through
deserted
lands.
Todo
lo
que
me
ataba
All
that
tied
me
down
Se
quedó
en
la
carretera.
Was
left
on
the
road.
Para
bien
o
para
mal,
For
better
or
worse,
Aprendi
a
hacerlo
todo
a
mi
manera.
I
learned
to
do
everything
my
way.
A
pesar
del
frío
y
de
la
soledad
Despite
the
cold
and
the
loneliness,
Al
final
mereció
la
pena.
In
the
end
it
was
worth
it.
Para
bien
o
para
mal,
For
better
or
worse,
Aprendi
a
hacerlo
todo
a
mi
manera,
I
learned
to
do
everything
my
way,
A
pesar
de
verme
contra
la
pared.
Despite
seeing
myself
against
the
wall.
Nada
hizo
que
me
rindiera.
Nothing
made
me
give
up.
Para
bien
o
para
mal,
For
better
or
worse,
Aprendi
a
hacerlo
todo
a
mi
manera.
I
learned
to
do
everything
my
way.
A
pesar
del
frío
y
de
la
soledad,
Despite
the
cold
and
the
loneliness,
Nada
hizo
que
me
rindiera.
Nothing
made
me
give
up.
Para
bien
o
para
mal,
For
better
or
worse,
Aprendi
a
hacerlo
todo
a
mi
manera
I
learned
to
do
everything
my
way
Y
nadando
siempre
contra
la
corriente
And
always
swimming
against
the
current
Sé
que
valió
la
pena.
I
know
it
was
worth
it.
Sé
que
valió
la
pena.
I
know
it
was
worth
it.
Sé
que
valió
la
pena.
I
know
it
was
worth
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2017 Azrael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.