Текст и перевод песни Aztec Camera - The Boy Wonders
I
brought
you
some
francs
Я
принес
тебе
несколько
франков.
From
my
travelling
chest
Из
моего
походного
сундука
You'll
spare
me
the
thanks
Ты
избавишь
меня
от
благодарности.
'Til
you
know
I'm
the
best
Пока
ты
не
поймешь,
что
я
лучший.
So,
come
Hogmonay
Так
что
давай,
Хогмоней!
When
love
comes
in
slurs
Когда
любовь
приходит
невнятно
Resolutions
I'll
make
Решения,
которые
я
приму.
And
you
can
label
them
hers
И
ты
можешь
назвать
их
ее.
We
threw
our
hands
up
high
Мы
вскинули
руки
вверх.
We
nearly
touched
the
sky
Мы
почти
касались
неба.
We
clicked
our
heels
and
spat
and
swore
we'd
never
let
it
die
Мы
цокали
каблуками,
плевались
и
клялись,
что
никогда
не
дадим
ему
умереть.
All
those
boy
wonders
Все
эти
мальчишеские
чудеса
Sold
their
medals
when
they
saw
this
train
Они
продали
свои
медали,
когда
увидели
этот
поезд.
Now
this
boy
wonders
Теперь
этот
мальчик
удивляется.
When
he'll
feel
the
fall
of
honest
rain
Когда
он
почувствует
падение
честного
дождя
I
came
from
high
land
where
the
hopefuls
have
to
hesitate
Я
пришел
из
высокогорья,
где
подающие
надежды
должны
колебаться.
Now
this
boy
wonders
Теперь
этот
мальчик
удивляется.
Why
the
words
were
never
worth
the
wait
Почему
слова
никогда
не
стоили
ожидания?
I'm
waiting,
waiting
Я
жду,
жду
...
In
pastel
paper,
pink
over
grey
На
пастельной
бумаге,
розовое
поверх
серого.
We
wrap,
wrap,
wrap
and
chuck,
chuck
away
Мы
заворачиваем,
заворачиваем,
заворачиваем
и
бросаем,
бросаем
прочь.
The
poor
excuse
they
peddle
as
their
prose
Жалкое
оправдание,
которым
они
торгуют,
как
своей
прозой.
Dry
your
tears,
tie
your
tongue
Вытри
слезы,
привяжи
язык.
And
you're
never
sixteen
И
тебе
никогда
не
будет
шестнадцати.
And
I'll
give
you
a
glimpse
И
я
дам
тебе
возможность
взглянуть.
Of
the
hard
and
the
clean
О
твердом
и
чистом
And
my
travelling
chest
И
мой
дорожный
сундук.
Will
be
open
to
you
Я
буду
открыт
для
тебя.
And
boy
will
you
learn
И
мальчик
ты
научишься
That
you
haven't
a
clue
Что
ты
понятия
не
имеешь
I
even
asked
my
best
friend
Я
даже
спросила
своего
лучшего
друга.
But
he
could
not
explain
Но
он
не
мог
объяснить.
It
hit
me
when
I
left
him
Это
поразило
меня,
когда
я
ушла
от
него.
I
felt
the
rain
and
called
it
genius
Я
почувствовал
дождь
и
назвал
его
гениальным.
Called
it
genius
Называл
это
гениальным.
All
those
boy
wonders
Все
эти
мальчишеские
чудеса
Sold
their
medals
when
they
saw
this
train
Они
продали
свои
медали,
когда
увидели
этот
поезд.
Now
this
boy
wonders
Теперь
этот
мальчик
удивляется.
When
he'll
feel
the
fall
of
honest
rain
Когда
он
почувствует
падение
честного
дождя
I
came
from
high
land
where
the
hopefuls
have
to
hesitate
Я
пришел
из
высокогорья,
где
подающие
надежды
должны
колебаться.
Now
this
boy
wonders
Теперь
этот
мальчик
удивляется.
Why
the
words
were
never
worth
the
wait
Почему
слова
никогда
не
стоили
ожидания?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roddy Frame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.