Текст и перевод песни Azteca feat. Erique - Investesc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Multi
oameni
din
jur
sunt
pe
interes
Много
людей
вокруг
по
интересам
Ochi
de
chinez
Глаза
как
у
китайца
Sunt
ca
johnny
dang
vreau
flawless
vvs
Я
как
Джонни
Дэнг,
хочу
безупречные
VVS
Fac
un
backwood
2 geuri
le
rulez
Кручу
бэквуд,
два
грамма
забиваю
Intr
o
frunza
fronto
stau
in
bando
si
ma
relaxez
В
листе
фронто,
сижу
в
бандо
и
расслабляюсь
Evit
lumea
ca
sa
nu-i
rusinez
Избегаю
людей,
чтобы
их
не
смущать
Am
un
Gucci
backpack
teancuri
le
indes
У
меня
рюкзак
Gucci,
пачки
туда
запихиваю
Am
un
stil
vestimentar
si
reunesc
У
меня
свой
стиль
одежды,
и
я
объединяю
Mii
de
stiluri
din
trecutu
HipHopului
romanesc
Тысячи
стилей
из
прошлого
румынского
хип-хопа
E
embarrasing
ce
faci
si
n-are
cum
fra
sa
iti
iasa
Это
неловко,
что
ты
делаешь,
и
у
тебя
вряд
ли
получится
Am
o
pizda
buna
si
pe
clap
da
din
gaoaza
У
меня
хорошая
киска,
и
на
бите
она
качает
Ies
pe
terasa
si
aprind
o
cioata
groasa
Выхожу
на
террасу
и
зажигаю
толстый
косяк
Si
viitorul
simt
ce
bine
incepe
coaie
sa
miroasa
И
будущее,
чувствую,
как
хорошо
начинает
пахнуть,
братан
Ma
suna
industria
bro
Мне
звонит
индустрия,
бро
Imi
zice
so
las
mai
usor
da
io
Говорит,
чтобы
я
сбавил
обороты,
но
я
I-am
zis
ca
o
dau
la
shto
Сказал
им,
что
пошлю
их
куда
подальше
Nu
depun
efort
Не
прилагаю
усилий
Imi
iese
totu
pe
loc
mi-e
prea
usor
У
меня
всё
получается
само
собой,
мне
слишком
легко
Am
un
frate
langa
mine
mi-e
alaturi
pana
mor
У
меня
есть
брат
рядом,
он
со
мной
до
смерти
De-o
perioada-n
viata
cand
era
usor
По
тому
времени
в
жизни,
когда
было
легко
N-aveam
nicio
grija
beam
bere
la
pet
mereu
dator
Не
было
никаких
забот,
пил
пиво
на
вечеринках,
всегда
в
долгу
Fumam
pe
hol
Курил
в
коридоре
Asteptam
mereu
ziua-n
care-o
sa
mor
Всегда
ждал
дня,
когда
умру
Fara
s-am
incredere
ca
reusesc
sa
imi
dobor
Не
веря,
что
смогу
побороть
Fricile
si
limitele
acuma
le-am
lasat
pe
hol
Свои
страхи
и
ограничения,
теперь
я
оставил
их
в
коридоре
Acelasi
hol
pe
care
tot
fumam
din
ziua
pana-n
zori
Тот
же
коридор,
где
я
курил
с
утра
до
ночи
Eu
fac
trap,
am
jetlag
Я
делаю
трэп,
у
меня
джетлаг
Cobor
din
avion,
petrec
Выхожу
из
самолета,
тусуюсь
Ma
urc
in
altu
si
sunt
peste
Сажусь
в
другой
и
я
выше
Mapamond
sa-ti
dau
o
vestee
Всего
мира,
чтобы
сообщить
тебе
новость
Azteca
legenda
urbana
Azteca
- городская
легенда
Iti
trag
la
muie
de
pomana
Отсосу
тебе
бесплатно
Orice
hater
panarama
Любой
хейтер
- панорама
Se
oftica
fra
pe
viata
Злится,
братан,
всю
жизнь
Hai
sa
incep
cu
inceputul
Давай
начну
с
начала
Tu
ti-o
dai
in
viata
dupa
cum
iti
bate
duhul
Ты
живешь
так,
как
тебе
подсказывает
дух
Asculta
ma
pe
mine
tre'
sa
incepi
sa
inveti
trucul
Послушай
меня,
тебе
нужно
начать
изучать
трюк
Karma
is
a
bitch
ti-o
da
inapoi
cvadruplu
Карма
- сука,
вернет
тебе
все
вчетверо
Filozific,
ma
joc
cu
poezia
Философствую,
играю
с
поэзией
Sa-mi
exprim
mesajul,
sa
explic
alegoria
Чтобы
выразить
свою
мысль,
объяснить
аллегорию
Muncesc
mult
in
viata
vreau
sa
traiesc
fantezia
Много
работаю
в
жизни,
хочу
жить
в
фантазии
N-o
sa
ma
opresc
vreau
sa-mi
consum
energia
Не
остановлюсь,
хочу
израсходовать
свою
энергию
Viata
e
un
scurtmetraj
Жизнь
- это
короткометражка
O
zic
toti
din
anturaj
Все
из
окружения
говорят
Nu
fumez
sunt
in
sevraj
Не
курю,
у
меня
ломка
Vreau
sa
fac
un
decalaj
Хочу
сделать
отрыв
Ma
tin
tare
nu
sunt
las
Держусь
крепко,
я
не
слабак
Nu
ma
pierd
in
alt
peisaj
Не
теряюсь
в
другом
пейзаже
Zic
stop,
nu
mai
am
cum
sa
ma
joc
Говорю
стоп,
я
больше
не
могу
играть
Mentin
echilibrul
Ying
si
yang
apa
si
foc
Поддерживаю
баланс
Инь
и
Ян,
вода
и
огонь
Vei
simti
senzatia
daca
ai
putin
noroc
Ты
почувствуешь
это,
если
тебе
немного
повезет
Cunoaste-ti
interesul
da
din
coate
sa
ai
tot
Знай
свой
интерес,
старайся
изо
всех
сил,
чтобы
иметь
все
Facem
trap
iti
pun
capcana
Делаем
трэп,
ставлю
тебе
ловушку
Iti
dau
foc
precum
Osama
Поджигаю
тебя,
как
Осама
Pizda
face
pranayama
Киска
делает
пранаяму
Stam
pe
versuri
ca
santana
Сидим
на
текстах,
как
Сантана
Ne
revendicam
coroana
Заявляем
права
на
корону
Ne
simtim
ca
in
nirvana
Чувствуем
себя
как
в
нирване
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nedelcu
Альбом
RMN
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.