Текст и перевод песни Azteca feat. Calinacho - Jared Leto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin
m-aud
(fin
m-aud),
fin
m-aud,
yeah
You
hear
me
(you
hear
me),
you
hear
me,
yeah
Vii
și
m-auzi
(și
m-auzi),
vii
și
m-asculți,
yeah
You
come
and
listen
to
me
(and
listen
to
me),
you
come
and
listen,
yeah
Dedesubt
(dedesubt),
stau
dedesubt,
yeah
Underneath
(underneath),
I
stay
underneath,
yeah
În
timp
ce
tu
(tu)
mă
scufunzi,
yeah
While
you
(you)
drown
me,
yeah
Am
bani,
fă,
demento
și
sunt
fresh
ca
Jared
Leto
I
have
money,
babe,
I'm
demented
and
I'm
fresh
like
Jared
Leto
Trag
sfori
ca
Geppetto,
în
jocu'
asta
ești
o
marionetă
(marionetă)
I
pull
strings
like
Geppetto,
in
this
game
you're
a
puppet
(puppet)
Ca
Hänsel
și
Gretel,
te
pierzi
în
pădure
(în
pădure)
Like
Hansel
and
Gretel,
you
get
lost
in
the
forest
(in
the
forest)
Sunt
ca
vrăjitoarea,
te
prind,
îți
dau
la
muie
(dau
la
muie)
I'm
like
the
witch,
I
catch
you,
I
give
you
a
slap
(give
you
a
slap)
Alerg
după
bani
ca
un
sport
I
run
after
money
like
a
sport
Și
după
m-opresc
la
non-stop
And
then
I
stop
at
the
non-stop
Îmi
iau
niște
Backwoods
cu
strugure
mov
I
get
some
Backwoods
with
purple
grapes
Rulez
și
după
îmi
iau
somn,
yeah
I
rule
and
then
I
sleep,
yeah
Rulez
cu
un
frate
prea
mort,
ne
doare
în
pulă
de
tot
(în
pulă
de
tot)
I
rule
with
a
brother
who's
too
dead,
we
don't
care
about
anything
(about
anything)
O
pizdă
m-oprește
în
mall,
îmi
zice
"Azteca,
te
rog"
A
bitch
stops
me
at
the
mall,
she
says
"Azteca,
please"
Ce
mă
rogi?
Te
rog
eu,
grăbește-te,
n-am
timp,
să
mor
What
are
you
begging
me
for?
I
beg
you,
hurry
up,
I
don't
have
time,
I'm
dying
Poză,
huh,
văd
blitzu',
fă,
zâmbesc
și
după
ies
din
mall
Photo,
huh,
I
see
the
flash,
babe,
I
smile
and
then
I
leave
the
mall
Sună-mă,
coardo,
mă
duc
să-mi
iau
Comme
des
Garçons
('çons)
Call
me,
babe,
I'm
going
to
get
some
Comme
des
Garçons
('çons)
Frână,
huh,
Nacho,
era
peste
una
să
dăm
Brake,
huh,
Nacho,
we
were
about
to
hit
someone
Fin
m-aud
(fin
m-aud),
fin
m-aud,
yeah
You
hear
me
(you
hear
me),
you
hear
me,
yeah
Vii
și
m-auzi
(și
m-auzi),
vii
și
m-asculți,
yeah
You
come
and
listen
to
me
(and
listen
to
me),
you
come
and
listen,
yeah
Dedesubt
(dedesubt),
stau
dedesubt,
yeah
Underneath
(underneath),
I
stay
underneath,
yeah
În
timp
ce
tu
(tu)
mă
scufunzi,
yeah
While
you
(you)
drown
me,
yeah
Fac
ce
simt,
sunt
cum
mă
simt
și
coaie,
acum
mă
simt
campion
I
do
what
I
feel,
I
am
how
I
feel
and
balls,
now
I
feel
like
a
champion
C-o
zdreanță-n
dreapta,
se
udă
că
am
vreo
două
sute
pe
bord
With
a
rag
on
the
right,
it
gets
wet
because
I
have
about
two
hundred
on
board
E
gravă,
coaie,
dau
talpă
că
trebuie
să
prind
un
avion
It's
serious,
babe,
I'm
running
because
I
have
to
catch
a
plane
În
picioare
ceva
belit,
da'
vezi
că
hanoracul
e
Louis
Vuitton
Something
messed
up
on
my
feet,
but
see,
the
sweatshirt
is
Louis
Vuitton
O
pizdă
proastă
mă-ntreabă
dacă
o
sa
ne
vedem
din
nou
A
stupid
bitch
asks
me
if
we'll
see
each
other
again
O
las
acasă
da'
după
îi
șterg
număru'
din
telefon
I
leave
her
at
home,
but
then
I
erase
her
number
from
the
phone
Familia
noastră,
îți
place
că
ne
vezi
numele
pe
panou
Our
family,
you
like
seeing
our
name
on
the
board
Noi
facem
artă,
de
asta
când
ne
vedeți
rămâneți
tablou
(ah)
We
make
art,
that's
why
when
you
see
us
you
stay
as
a
picture
(ah)
Îmi
știu
țelu',
sunt
făcut
să
le
resping
apelu',
yeah
I
know
my
goals,
I'm
made
to
reject
their
calls,
yeah
Portofelu',
minimum
5 foi
de
Eminescu,
yeah
Wallet,
minimum
5 sheets
of
Eminescu,
yeah
Ăsta-i
mersu',
acum
ne
știe
tot
universu',
yeah
That's
the
way
we
go,
now
the
whole
universe
knows
us,
yeah
Cu
toți
frații,
coaie,
am
câștigat
tot,
am
uitat
de
tot
stresu'
With
all
the
brothers,
babe,
we
won
everything,
we
forgot
all
the
stress
Fin
m-aud
(fin
m-aud),
fin
m-aud,
yeah
You
hear
me
(you
hear
me),
you
hear
me,
yeah
Vii
și
m-auzi
(și
m-auzi),
vii
și
m-asculți,
yeah
You
come
and
listen
to
me
(and
listen
to
me),
you
come
and
listen,
yeah
Dedesubt
(dedesubt),
stau
dedesubt,
yeah
Underneath
(underneath),
I
stay
underneath,
yeah
În
timp
ce
tu
(tu)
mă
scufunzi,
yeah
While
you
(you)
drown
me,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nedelcu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.