Azteca feat. Calinacho - Jared Leto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azteca feat. Calinacho - Jared Leto




Jared Leto
Джаред Лето
Fin m-aud (fin m-aud), fin m-aud, yeah
Ты слышишь меня (ты слышишь меня), ты слышишь меня, да
Vii și m-auzi (și m-auzi), vii și m-asculți, yeah
Ты приходишь и слышишь меня слышишь меня), приходишь и слушаешь меня, да
Dedesubt (dedesubt), stau dedesubt, yeah
Внизу (внизу), я остаюсь внизу, да
În timp ce tu (tu) scufunzi, yeah
Пока ты (ты) топишь меня, да
Am bani, fă, demento și sunt fresh ca Jared Leto
У меня есть деньги, детка, я чокнутый и свеж, как Джаред Лето
Trag sfori ca Geppetto, în jocu' asta ești o marionetă (marionetă)
Я дёргаю за ниточки, как Джеппетто, в этой игре ты марионетка (марионетка)
Ca Hänsel și Gretel, te pierzi în pădure (în pădure)
Как Гензель и Гретель, ты теряешься в лесу лесу)
Sunt ca vrăjitoarea, te prind, îți dau la muie (dau la muie)
Я как ведьма, поймаю тебя и надеру задницу (надеру задницу)
Alerg după bani ca un sport
Бегу за деньгами, как на соревнованиях
Și după m-opresc la non-stop
А потом остановлюсь на круглосуточном
Îmi iau niște Backwoods cu strugure mov
Возьму себе Backwoods с виноградным вкусом
Rulez și după îmi iau somn, yeah
Расслаблюсь, а потом лягу спать, да
Rulez cu un frate prea mort, ne doare în pulă de tot (în pulă de tot)
Тусуюсь с братаном, нам всё пофиг (всё пофиг)
O pizdă m-oprește în mall, îmi zice "Azteca, te rog"
Какая-то крыса останавливает меня в торговом центре: "Ацтека, пожалуйста"
Ce rogi? Te rog eu, grăbește-te, n-am timp, mor
Что тебе нужно? Лучше ты меня попроси поторопиться, у меня нет времени, я умираю
Poză, huh, văd blitzu', fă, zâmbesc și după ies din mall
Фотография, ха, вижу вспышку, делаю вид, что улыбаюсь, и выхожу из торгового центра
Sună-mă, coardo, duc să-mi iau Comme des Garçons ('çons)
Звони мне, бро, я иду за Comme des Garçons ('çons)
Frână, huh, Nacho, era peste una dăm
Тормози, ха, Начо, чуть не врезались
Fin m-aud (fin m-aud), fin m-aud, yeah
Ты слышишь меня (ты слышишь меня), ты слышишь меня, да
Vii și m-auzi (și m-auzi), vii și m-asculți, yeah
Ты приходишь и слышишь меня слышишь меня), приходишь и слушаешь меня, да
Dedesubt (dedesubt), stau dedesubt, yeah
Внизу (внизу), я остаюсь внизу, да
În timp ce tu (tu) scufunzi, yeah
Пока ты (ты) топишь меня, да
Fac ce simt, sunt cum simt și coaie, acum simt campion
Делаю, что чувствую, я такой, какой я есть, и чувак, сейчас я чувствую себя чемпионом
C-o zdreanță-n dreapta, se udă am vreo două sute pe bord
С телочкой справа, она течёт, потому что у меня пара сотен на приборной панели
E gravă, coaie, dau talpă trebuie prind un avion
Это серьёзно, приятель, жму на газ, потому что мне нужно успеть на самолёт
În picioare ceva belit, da' vezi hanoracul e Louis Vuitton
На ногах какая-то фигня, но учти, что толстовка от Louis Vuitton
O pizdă proastă mă-ntreabă dacă o sa ne vedem din nou
Тупая сучка спрашивает, увидимся ли мы снова
O las acasă da' după îi șterg număru' din telefon
Отвезу её домой, а потом сотру её номер из телефона
Familia noastră, îți place ne vezi numele pe panou
Наша семья, тебе нравится видеть наше имя на вывеске
Noi facem artă, de asta când ne vedeți rămâneți tablou (ah)
Мы создаём искусство, поэтому, когда вы видите нас, вы замираете, как картина (а)
Îmi știu țelu', sunt făcut le resping apelu', yeah
Я знаю свою цель, я создан для того, чтобы отклонять звонки, да
Portofelu', minimum 5 foi de Eminescu, yeah
Мой бумажник, минимум 5 купюр по пятьсот, да
Ăsta-i mersu', acum ne știe tot universu', yeah
Вот так вот, теперь нас знает вся вселенная, да
Cu toți frații, coaie, am câștigat tot, am uitat de tot stresu'
Со всеми братьями, чувак, мы выиграли всё, мы забыли обо всём стрессе
Fin m-aud (fin m-aud), fin m-aud, yeah
Ты слышишь меня (ты слышишь меня), ты слышишь меня, да
Vii și m-auzi (și m-auzi), vii și m-asculți, yeah
Ты приходишь и слышишь меня слышишь меня), приходишь и слушаешь меня, да
Dedesubt (dedesubt), stau dedesubt, yeah
Внизу (внизу), я остаюсь внизу, да
În timp ce tu (tu) scufunzi, yeah
Пока ты (ты) топишь меня, да





Авторы: Andrew Nedelcu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.