Azteca - UFO - перевод текста песни на немецкий

UFO - Aztecaперевод на немецкий




UFO
UFO
The aliens
Die Außerirdischen
Easy
Easy
Vreți știți mai multe despre viața mea, des
Ihr möchtet mehr über mein Leben wissen, echt
Ați vrea vedeți cum îmi decurge ziua-ți povestesc
Ihr würdet gerne sehen, wie mein Tag verläuft ich erzähl's euch
trezesc de dimineață
Ich wache morgens auf
Îi mulțumesc vieții pentru o zi așa frumoasă (Așa frumoasă)
Danke dem Leben für so einen schönen Tag (So schön)
spăl pe dinți și cu cealaltă
Ich putze mir die Zähne und mit der anderen
Mână îmi rulez prima cioată o fac mai groasă
Hand dreh' ich den ersten Joint, mach ihn dicker
Mi-a mai venit încă un colet de pe Farfetch
Noch ein Paket von Farfetch ist angekommen
Scrie Gucci și Comme des Garçons, frățioare
Drauf steht Gucci und Comme des Garçons, Bruder
Tot succesul îl iau ca pe o binecuvântare
Ich nehme den ganzen Erfolg als Segen
În fiecare zi sunt recunoscător, Doamne
Jeden Tag bin ich dankbar, Herr
Vin toți frățiorii la mine, promethazine
Alle Brüder kommen zu mir, Promethazin
Sunt la farmacie doamnă you denying my codeine (My lean)
Bin in der Apotheke, Frau, Sie verweigern mein Codein (Mein Lean)
Trei xannies la mine în lean
Drei Xannies in meinem Lean
Plec de acasă spre aeroport sunt cu Amil
Verlasse das Haus zum Flughafen, bin mit Amil
Stau lângă Dana în avion și ne iubim
Sitze im Flugzeug neben Dana und wir lieben uns
Stau lângă frații mei toată viața, ne auzim
Sitze mein Leben lang neben meinen Brüdern, wir hören uns
Stau și cu tata ne cunoaștem, vreau știm
Sitze mit meinem Vater, um uns kennenzulernen, ich will wissen
Cine suntem cu adevărat și vorbim
Wer wir wirklich sind und reden
Până acum nu știam cine ești, bem un vin
Bis jetzt wusste ich nicht, wer du bist, lass uns Wein trinken
merg cu soră-mea și cu mama la un film
Mit meiner Schwester und meiner Mutter ins Kino gehen
Am primit un telefon de la toți frații mei
Ich bekam einen Anruf von allen meinen Brüdern
Au zis se lasă cu deranj, până la ora trei
Sie sagten, sie hören mit dem Stress auf, bis drei Uhr
Am o sută de milioane și îi sparg pe toți cu ei
Ich habe hundert Millionen und gebe alles mit ihnen aus
Bling, cristal, nu băgăm K (Nu băgăm K)
Bling, Kristall, wir nehmen kein K (Nehmen kein K)
Fumam lala, pufăi trei
Wir rauchen Lala, drei Züge
Îl pasez la stânga din superstiție, facem lei
Ich gebe es nach links aus Aberglaube, wir machen Geld
vezi peste tot prin orașul ăsta cu ai mei
Du siehst mich überall in der Stadt mit meinen Jungs
Am mai multe vase sparte-n ochi decât pirații, bro
Ich habe mehr zersprungene Gläser in den Augen als Piraten, Bruder
Stau ca femeile neîndemânatice pe un hol alunecos
Stehe wie unbeholfene Frauen auf einem rutschigen Flur
Nu vreau fiu misogin, da′ o zic la mișto
Ich will nicht misogyn sein, sag's nur so
Ai aflat cum decurge o zi din viața mea, bro
Jetzt weißt du, wie ein Tag in meinem Leben abläuft, Bruder
Ce viață minunată trăim (Woo)
Was für ein wundervolles Leben wir führen (Woo)
Acuma știu cine sunt cu adevărat ce vreau fiu
Jetzt weiß ich, wer ich wirklich bin und was ich sein will





Авторы: Andrew Nedelcu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.