Azúcar Moreno - Debajo del olivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azúcar Moreno - Debajo del olivo




Mi corazón se ha dormido
Мое сердце заснуло.
No lo despierte, no lo despierte
Не буди его, не буди его.
Porque tiene mucho frío, mucho frío
Потому что ему очень холодно, очень холодно.
Por no tenerte, por no tenerte
За то, что у меня тебя нет, за то, что у меня нет тебя.
Mi corazón se ha dormido
Мое сердце заснуло.
No lo despierte, no lo despierte
Не буди его, не буди его.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Tus ojos que me miran,
Твои глаза, которые смотрят на меня,,
No te arrepientas
Не жалей об этом.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Tus ojos que me miran,
Твои глаза, которые смотрят на меня,,
No te arrepientas
Не жалей об этом.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Y porque tengo ese temor
И потому что у меня есть этот страх.
Si yo nunca te he tenido
Если бы у меня никогда не было тебя.
Y hasta temo de perderte
И я даже боюсь потерять тебя.
Y tu nunca has sido mío
И ты никогда не был моим.
Y porque tengo ese temor
И потому что у меня есть этот страх.
Si yo nunca te he tenido
Если бы у меня никогда не было тебя.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Tus ojos que me miran,
Твои глаза, которые смотрят на меня,,
No te arrepientas
Не жалей об этом.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Hay morirte de pena
Есть и другие.
Yo te daría, yo te daría
Я бы дал тебе, я бы дал тебе.
Contigo en el desierto
С тобой в пустыне
Me perdería, me perdería
Я бы заблудился, я бы заблудился.
Hay morirte de pena
Есть и другие.
Yo te daría, yo te daría
Я бы дал тебе, я бы дал тебе.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Tus ojos que me miran,
Твои глаза, которые смотрят на меня,,
No te arrepientas
Не жалей об этом.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Tus ojos que me miran,
Твои глаза, которые смотрят на меня,,
No te arrepientas
Не жалей об этом.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Mi corazón se ha dormido
Мое сердце заснуло.
No lo despierte, no lo despierte
Не буди его, не буди его.
Porque tiene mucho frío, mucho frío
Потому что ему очень холодно, очень холодно.
Por no tenerte, por no tenerte
За то, что у меня тебя нет, за то, что у меня нет тебя.
Mi corazón se ha dormido
Мое сердце заснуло.
No lo despierte, no lo despierte
Не буди его, не буди его.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Tus ojos que me miran,
Твои глаза, которые смотрят на меня,,
No te arrepientas
Не жалей об этом.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,
Tus ojos que me miran,
Твои глаза, которые смотрят на меня,,
No te arrepientas
Не жалей об этом.
Debajo del olivo que el sol calienta
Под оливковым деревом, которое согревает солнце,





Авторы: Joaquin Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.