Azúcar Moreno - El Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azúcar Moreno - El Amor




El Amor
Love
Tarda tiempo por llegar
It takes time to arrive,
Viene oculto en su disfraz
Comes hidden in disguise,
Y te puede sorprender
And it can surprise you
Cuando menos lo crees
When you least expect it.
Es enigma a descifrar
It's an enigma to decipher,
Argumento accidental
An accidental argument,
Que se cuela en el sabor
That sneaks into the flavor
De tu boca y tu razón
Of your mouth and your reason.
Y sin saber
And without knowing,
Te atraviesa del revés
It pierces you inside out,
Y te pone a alucinar
And makes you hallucinate.
Es un sorbo de coñac
It's a sip of cognac,
Con veneno de emoción
With the poison of emotion,
Que te sube al corazón
That rises to your heart,
Que golpea donde es
That hits where it hurts,
Y disfruta al poseer
And enjoys possessing.
El amor, que se para en una esquina
Love, that stands on a corner,
Nos asalta y nos derriba
Assaults us and knocks us down,
Cuando atrapa nos domina
When it catches us, it dominates us,
Y en el alma se amotina
And in the soul it rebels.
Nos eleva tan violento
It elevates us so violently,
Que tocamos firmamento
That we touch the firmament,
Y vivimos en un sueño
And we live in a dream.
El amor, el que no se falsifica
Love, the one that is not fake,
El que siempre está optimista
The one that is always optimistic,
De que venga cada día
That it comes every day,
El amor, dulce escencia de la vida
Love, sweet essence of life,
Que se hace llama infinita
That becomes an infinite flame,
Que nos lleva hasta la cima
That takes us to the top.
Déjate llevar cuando llegue a ti
Let yourself go when it comes to you,
Déjalo quedar cuando venga a ti
Let it stay when it comes to you,
Déjate llevar cuando llegue a ti
Let yourself go when it comes to you,
Déjalo quedar cuando venga a ti
Let it stay when it comes to you.
Cuando viene por ahí
When it comes around,
Es difícil eludir
It's hard to avoid,
Él se mete entre tu piel
It gets under your skin,
Con esa ansiedad de sed
With that anxious thirst.
Él te inspira lo mejor
It inspires the best in you,
Te encierra en su callejón
Locks you in its alley,
Donde no hay más que abordar
Where there's nothing to do but embark
En su viaje para amar
On its journey to love.
Y sin saber
And without knowing,
Te atraviesa de revés
It pierces you inside out,
Y te pone a alucinar
And makes you hallucinate.
Es un sorbo de coñac
It's a sip of cognac,
Con veneno de emoción
With the poison of emotion,
Que te sube al corazón
That rises to your heart,
Que golpea donde es
That hits where it hurts,
Y disfruta al poseer
And enjoys possessing.
El amor, que se para en una esquina
Love, that stands on a corner,
Nos asalta y nos derriba
Assaults us and knocks us down,
Cuando atrapa nos domina
When it catches us, it dominates us,
Y en el alma se amotina
And in the soul it rebels.
Nos eleva tan violento
It elevates us so violently,
Que tocamos firmamento
That we touch the firmament,
Y vivimos en un sueño
And we live in a dream.
El amor, el que no se falsifica
Love, the one that is not fake,
El que siempre está optimista
The one that is always optimistic,
De que venga cada día
That it comes every day,
El amor, que se para en una esquina
Love, that stands on a corner,
Nos asalta y nos derriba
Assaults us and knocks us down,
Cuando atrapa nos domina
When it catches us, it dominates us,
Y en el alma se amotina
And in the soul it rebels.
Nos eleva tan violento
It elevates us so violently,
Que tocamos firmamento
That we touch the firmament,
Y vivimos en un sueño
And we live in a dream.
El amor, el que no se falsifica
Love, the one that is not fake,
El que siempre está optimista
The one that is always optimistic,
De que venga cada día
That it comes every day,
Déjate llevar cuando llegue a ti
Let yourself go when it comes to you,
Déjalo quedar cuando venga a ti
Let it stay when it comes to you,
Déjate llevar cuando llegue a ti
Let yourself go when it comes to you,
Déjalo quedar cuando venga a ti
Let it stay when it comes to you.
El amor, que se para en una esquina
Love, that stands on a corner,
Nos asalta y nos derriba
Assaults us and knocks us down,
Cuando atrapa nos domina
When it catches us, it dominates us,
Y en el alma se amotina
And in the soul it rebels.
Nos eleva tan violento
It elevates us so violently,
Que tocamos firmamento
That we touch the firmament,
Y vivimos en un sueño
And we live in a dream.
El amor, el que no se falsifica
Love, the one that is not fake,
El que siempre está optimista
The one that is always optimistic,
De que venga cada día
That it comes every day,
El amor, que se para en una esquina
Love, that stands on a corner,
Nos asalta y nos derriba
Assaults us and knocks us down,
Cuando atrapa nos domina
When it catches us, it dominates us,
Y en el alma se amotina
And in the soul it rebels.
Nos eleva tan violento
It elevates us so violently,
Que tocamos firmamento
That we touch the firmament,
Y vivimos en un sueño
And we live in a dream.
El amor, el que no se falsifica
Love, the one that is not fake,





Авторы: Estefano, Kike Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.