Azúcar Moreno - No Tendré Piedad - перевод текста песни на немецкий

No Tendré Piedad - Azúcar Morenoперевод на немецкий




No Tendré Piedad
Keine Gnade
Ahora es muy tarde ya para disculpas
Jetzt ist es schon zu spät für Entschuldigungen
Hace mucho que se esfumó tu oportunidad
Deine Chance ist schon lange vertan
Hace tiempo, recuérdalo, me hice tuya
Vor langer Zeit, erinnere dich, wurde ich dein
Pero aquello pues ya no es, ya más será
Aber das ist nun nicht mehr, wird nie mehr sein
Ya la pena, cobarde, y que el cielo te guarde
Schäm dich, Feigling, und möge der Himmel dich behüten
Que voy a vengarme de tu vanidad
Denn ich werde mich für deine Eitelkeit rächen
No tendré piedad aunque ahora te arrodilles (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, auch wenn du jetzt kniest (nein, nein)
No tendré piedad de todo lo que hiciste (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben für all das, was du getan hast (nein, nein)
No tendré piedad por más que me supliques (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, egal wie sehr du mich anflehst (nein, nein)
No tendré piedad, jugaste y me perdiste (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, du hast gespielt und mich verloren (nein, nein)
Y ya no me mientas más, que si me mientes
Und lüg mich nicht mehr an, denn wenn du mich anlügst
Yo sabré ser aún más cruel, te arrepentirás
Werde ich noch grausamer sein, du wirst es bereuen
No me vengas con que tu adiós ahora te duele
Komm mir nicht damit, dass dein Abschied dir jetzt wehtut
Solo espero que tu dolor duela de verdad
Ich hoffe nur, dass dein Schmerz wirklich wehtut
Que a el pecho me arde hasta el alma
Denn mir brennt die Brust bis in die Seele
Me arde, y justicia es vengarme y también dignidad
Es brennt, und mich zu rächen ist Gerechtigkeit und auch Würde
No tendré piedad aunque ahora te arrodilles (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, auch wenn du jetzt kniest (nein, nein)
No tendré piedad de todo lo que hiciste (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben für all das, was du getan hast (nein, nein)
No tendré piedad por más que me supliques (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, egal wie sehr du mich anflehst (nein, nein)
No tendré piedad, jugaste y me perdiste (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, du hast gespielt und mich verloren (nein, nein)
No tendré piedad (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben (nein, nein)
No tendré piedad (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben (nein, nein)
No tendré piedad por más que me supliques (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, egal wie sehr du mich anflehst (nein, nein)
No tendré piedad, y te me arrepentiste (que no, que no)
Ich werde keine Gnade haben, und du hast es bereut (nein, nein)
No tendré piedad
Ich werde keine Gnade haben





Авторы: J. L. Abel, Jaime Stinus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.