Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tendré Piedad
Keine Gnade
Ahora
es
muy
tarde
ya
para
disculpas
Jetzt
ist
es
schon
zu
spät
für
Entschuldigungen
Hace
mucho
que
se
esfumó
tu
oportunidad
Deine
Chance
ist
schon
lange
vertan
Hace
tiempo,
recuérdalo,
me
hice
tuya
Vor
langer
Zeit,
erinnere
dich,
wurde
ich
dein
Pero
aquello
pues
ya
no
es,
ya
más
será
Aber
das
ist
nun
nicht
mehr,
wird
nie
mehr
sein
Ya
la
pena,
cobarde,
y
que
el
cielo
te
guarde
Schäm
dich,
Feigling,
und
möge
der
Himmel
dich
behüten
Que
voy
a
vengarme
de
tu
vanidad
Denn
ich
werde
mich
für
deine
Eitelkeit
rächen
No
tendré
piedad
aunque
ahora
te
arrodilles
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
auch
wenn
du
jetzt
kniest
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
de
todo
lo
que
hiciste
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben
für
all
das,
was
du
getan
hast
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
por
más
que
me
supliques
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
egal
wie
sehr
du
mich
anflehst
(nein,
nein)
No
tendré
piedad,
jugaste
y
me
perdiste
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
du
hast
gespielt
und
mich
verloren
(nein,
nein)
Y
ya
no
me
mientas
más,
que
si
me
mientes
Und
lüg
mich
nicht
mehr
an,
denn
wenn
du
mich
anlügst
Yo
sabré
ser
aún
más
cruel,
te
arrepentirás
Werde
ich
noch
grausamer
sein,
du
wirst
es
bereuen
No
me
vengas
con
que
tu
adiós
ahora
te
duele
Komm
mir
nicht
damit,
dass
dein
Abschied
dir
jetzt
wehtut
Solo
espero
que
tu
dolor
duela
de
verdad
Ich
hoffe
nur,
dass
dein
Schmerz
wirklich
wehtut
Que
a
mí
el
pecho
me
arde
hasta
el
alma
Denn
mir
brennt
die
Brust
bis
in
die
Seele
Me
arde,
y
justicia
es
vengarme
y
también
dignidad
Es
brennt,
und
mich
zu
rächen
ist
Gerechtigkeit
und
auch
Würde
No
tendré
piedad
aunque
ahora
te
arrodilles
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
auch
wenn
du
jetzt
kniest
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
de
todo
lo
que
hiciste
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben
für
all
das,
was
du
getan
hast
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
por
más
que
me
supliques
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
egal
wie
sehr
du
mich
anflehst
(nein,
nein)
No
tendré
piedad,
jugaste
y
me
perdiste
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
du
hast
gespielt
und
mich
verloren
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
por
más
que
me
supliques
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
egal
wie
sehr
du
mich
anflehst
(nein,
nein)
No
tendré
piedad,
y
te
me
arrepentiste
(que
no,
que
no)
Ich
werde
keine
Gnade
haben,
und
du
hast
es
bereut
(nein,
nein)
No
tendré
piedad
Ich
werde
keine
Gnade
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. L. Abel, Jaime Stinus
Альбом
El Amor
дата релиза
20-06-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.