Текст и перевод песни Azúcar Moreno - Piel de Seda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel de Seda
Шелковая кожа
Que
es
mucho
más
que
amor
lo
que
yo
siento
Что
это
гораздо
больше,
чем
любовь,
то,
что
я
чувствую.
Que
un
beso
tuyo,
que
un
beso
un
tuyo
Что
твой
поцелуй,
что
твой
поцелуй
Es
la
gota
que
calma
mi
deseo
Это
капля,
утоляющая
мою
жажду.
La
hierba
verde
donde
yo
me
enredo
Зеленая
трава,
в
которой
я
путаюсь.
Y
tus
ojos
ventanas
al
universo
pleno
А
твои
глаза
— окна
в
бескрайнюю
вселенную.
Y
tu
fuego
una
hoguera
donde
me
quemo
А
твой
огонь
— костер,
в
котором
я
сгораю.
Llegaste
un
día
Ты
пришел
однажды,
Y
sin
saber
porque
me
enamoré
de
ti
И
сама
не
знаю
почему,
я
влюбилась
в
тебя.
Sentí
la
suave
brisa
del
amor
Я
почувствовала
легкое
дуновение
любви,
Igual
que
un
río
cuando
llega
al
mar
Словно
река,
впадающая
в
море.
Y
el
mundo
se
paró
aquella
noche
И
мир
остановился
в
ту
ночь,
Y
por
primera
vez
acaricié
И
впервые
я
прикоснулась
Tu
piel
de
seda
К
твоей
шелковой
коже.
Que
una
sonrisa
alegre
de
tu
boca
Что
радостная
улыбка
твоих
губ
Me
alegra
el
alma
Радует
мою
душу,
Me
llena
toda,
como
el
suave
perfume
de
una
rosa
Наполняет
меня
всю,
словно
нежный
аромат
розы.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя,
Como
la
nieve
quiere
a
la
montaña
Как
снег
любит
горы,
Como
el
río
a
la
luna
Как
река
любит
луну,
Como
el
molino
al
agua
Как
мельница
любит
воду,
Como
el
campo
al
rocío
de
la
mañana
Как
поле
любит
утреннюю
росу.
Llegaste
un
día
Ты
пришел
однажды,
Y
sin
saber
porque
me
enamoré
de
ti
И
сама
не
знаю
почему,
я
влюбилась
в
тебя.
Sentí
la
suave
brisa
del
amor
Я
почувствовала
легкое
дуновение
любви,
Igual
que
un
río
cuando
llega
al
mar
Словно
река,
впадающая
в
море.
Y
el
mundo
se
paró
aquella
noche
И
мир
остановился
в
ту
ночь,
Y
por
primera
vez
acaricié
И
впервые
я
прикоснулась
Tu
piel
de
seda
К
твоей
шелковой
коже.
Llegaste
un
día
Ты
пришел
однажды,
Y
sin
saber
porque
me
enamoré
de
ti
И
сама
не
знаю
почему,
я
влюбилась
в
тебя.
Sentí
la
suave
brisa
del
amor
Я
почувствовала
легкое
дуновение
любви,
Igual
que
un
río
cuando
llega
al
mar
Словно
река,
впадающая
в
море.
Y
el
mundo
se
paró
aquella
noche
И
мир
остановился
в
ту
ночь,
Y
por
primera
vez
acaricié
И
впервые
я
прикоснулась
Tu
piel
de
seda
К
твоей
шелковой
коже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Альбом
Amén
дата релиза
06-04-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.