Azúcar Moreno - Vamos a Dejarlo Así (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azúcar Moreno - Vamos a Dejarlo Así (Acústico)




Vamos a Dejarlo Así (Acústico)
Let's Leave It That Way (Acoustic)
Vamos a dejarlo así
Let's leave it like this
No ahondemos más en la arena
Let's not dig any deeper into the sand
¿Qué tu fuiste y qué yo fui?
What were you and what was I?
¡Vamos a dejarlo así!
Let's leave it like this!
Que no merece la pena
That it's not worth the trouble
¡Vamos a dejarlo así!
Let's leave it like this!
Las cuentas son dolorosas
The accounts are painful
ganaste y yo perdí
You won and I lost
¡Ay, vamos a dejarlo así
Oh, let's leave it like this
Que así se mueren las rosas
That's how roses die
Vamos a dejarlo así
Let's leave it like this
Sin aires de calentura
Without any hot air
creías y yo creí
You believed and I believed
¡Pues, vamos a dejarlo así!
Well, let's leave it like this!
No haya rencor ni amargura
Let there be no bitterness or resentment
¡Vamos a dejarlo así!
Let's leave it like this!
Que nadie advierta el combate
May nobody notice the battle
Ni me heriste ni yo te herí
You didn't hurt me and I didn't hurt you
¡Pues, vamos a dejarlo así!
Well, let's leave it like this!
Aunque la herida nos mate
Although the wound kills us
¡Vamos a dejarlo así!
Let's leave it like this!
Sin aires de calentura
Without any hot air
creías y yo creí
You believed and I believed
¡Ay, vamos a dejarlo así!
Oh, let's leave it like this!
No haya rencor ni amargura
Let there be no bitterness or resentment
¡Vamos a dejarlo así!
Let's leave it like this!
Que nadie advierta el combate
May nobody notice the battle
Ni me heriste ni yo te herí
You didn't hurt me and I didn't hurt you
¡Ay, vamos a dejarlo así!
Oh, let's leave it like this!
Aunque la herida nos mate
Although the wound kills us
¡Vamos a dejarlo así!
Let's leave it like this!
¡Ay, vamos a dejarlo así!
Oh, let's leave it like this!
¡Vamos a dejarlo aquí!
Let's leave it here!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.