Текст и перевод песни Azucena Maizani - No salgas de tu barrio (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No salgas de tu barrio (Remastered)
Don't Leave Your Neighborhood (Remastered)
No
abandones
tu
costura,
Don't
give
up
your
sewing,
Muchachita
arrabalera,
Young
lady
of
the
slums,
A
la
luz
de
la
modesta
In
the
light
of
the
modest
Lamparita
a
kerosene...
Kerosene
lamp...
No
la
dejés
a
tu
vieja
Don't
leave
her
to
your
old
lady
Ni
a
tu
calle,
ni
al
convento,
Nor
to
your
street,
nor
to
the
convent,
Ni
al
muchacho
sencillote
Nor
to
the
simple
boy
Que
suplica
tu
querer.
Who
begs
for
your
love.
Desecha
los
berretines
Get
rid
of
the
berets
Y
los
novios
milongueros
And
the
milonguero
boyfriends
Que
entre
rezongos
del
fuelle
That
among
the
bellows'
murmurs
¡te
trabajan
de
chiqué!
They
work
you
from
chiqué!
No
salgas
de
tu
barrio,
sé
buena
muchachita
Don't
leave
your
neighborhood,
be
a
good
girl
Casate
con
un
hombre
que
sea
como
vos
Marry
a
man
who
is
like
you
Y
aún
en
la
miseria
sabrás
vencer
tu
pena
And
even
in
poverty
you
will
know
how
to
overcome
your
pain
Y
ya
llegará
un
día
en
que
te
ayude
Dios.
And
a
day
will
come
when
God
will
help
you.
Como
vos,
yo,
muchachita
Like
you,
I,
young
girl
Era
linda
y
era
buena,
Was
beautiful
and
good,
Era
humilde
y
trabajaba
Was
humble
and
worked
Como
vos
en
un
taller;
Like
you
in
a
workshop;
Dejé
al
novio
que
me
amaba
I
left
the
boyfriend
who
loved
me
Con
respeto
y
con
ternura,
With
respect
and
tenderness,
Por
un
niño
engominado
For
a
slick-haired
boy
Que
me
trajo
al
cabaret;
Who
brought
me
to
the
cabaret;
Me
enseñó
todos
sus
vicios
He
taught
me
all
his
vices
Pisoteó
mis
ilusiones
He
trampled
on
my
illusions
Hizo
de
mí
este
despojo,
He
made
me
this
wreck,
Muchachita,
¡que
aquí
ves!
Young
girl,
that
you
see
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Delfino, Arturo Rodriguez Bustamante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.