Azuquita - Sueño con Cuba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azuquita - Sueño con Cuba




Sueño con Cuba
Dream of Cuba
Me he encontrado tantas veces en tu misma situación,
I've found myself so many times in your same situation,
La incertidumbre de un esfuerzo que me ahogo en mi habitación,
The uncertainty of an effort that I drown in my room,
Necesite sacar mi rabia, mi alegría y mi dolor
I needed to get out my anger, my joy and my pain
Compartiendo cada historia que agarró mi corazón.
Sharing every story that grabbed my heart.
Quieres saber si puedo completar todas mis metas
You want to know if I can complete all my goals
Superar por fin mis límites unirme a tu libreta
Finally overcome my limits, join your notebook
Solo es cuestión de luchar por uno mismo
It's just a matter of fighting for yourself
Recordando ese camino por el cual vinimos.
Remembering that path we came by.
Alzo la mirada miró siempre alrededor,
I raise my gaze, I always look around,
Tengo tanto que contar al mundo de lo que he vivido en mi interior,
I have so much to tell the world about what I've lived inside,
Quizás no pude ser mejor persona,
Maybe I couldn't be a better person,
Por que el sueño más real y más cercano te abandona.
Because the most real and closest dream abandons you.
No más veces he llorado que tu
I haven't cried more times than you
Y tampoco he resistido la presión de mi lesión y mi actitud,
And I haven't resisted the pressure of my injury and my attitude,
Pero puede que un reloj de arena cambie con el tiempo,
But maybe an hourglass changes with time,
Que este esfuerzo me ha llevado a conocer a quien más quiero.
That this effort has led me to meet the one I love most.
Me respaldo en principales pilares
I lean on main pillars
De cuales salen amistades
From which friendships come out
Tan sinceras que no puedes entender,
So sincere that you can't understand,
Por qué poco a poco casi todo el mundo sea callada no a olvidado esos valores que les hicieron crecer.
Why little by little almost everyone is silent, has not forgotten those values that made them grow.
Vive y se feliz, quiero dejarme la vida
Live and be happy, I want to give my life
Lucha hasta morir, quiero ser tu melodía,
Fight until death, I want to be your melody,
Quiero llenar cada sala y que can te mi mensaje
I want to fill every room and have them sing my message
Conocer a las personas que no dejan de apoyarme.
Meet the people who never stop supporting me.
Dar las gracias a mis padres, familiares y hermanos
Thank my parents, family and siblings
Darte el rap que necesitas en momentos esperados,
Give you the rap you need in expected moments,
Darme el tiempo necesario para perdonar mis fallos
Give me the time I need to forgive my mistakes
Y que vuelvas a elevarte cuando pise el escenario.
And that you rise again when I step on stage.
Quiero sentirme más libre si puedo reconocerme
I want to feel freer if I can recognize myself
Quiero poder soñar que soy motor de vuestras mentes
I want to be able to dream that I am the engine of your minds
Niego rendirme hasta que no cumpla lo anhelado
I refuse to give up until I fulfill my desire
Por que todo lo que tengo sin tu ayuda no lo abría logrado.
Because everything I have without your help I would not have achieved.
(Eddie Mv y Porta)
(Eddie Mv and Porta)
Tantos sueños por cumplir que quiero conseguirlos todos,
So many dreams to fulfill that I want to achieve them all,
Refugiarme en tu recuerdo ser testigo de tus logros.
Take refuge in your memory, be a witness to your achievements.
Siento una presión por dentro que hace que siga escribiendo,
I feel a pressure inside that keeps me writing,
Hasta que pueda mantenerme vivo por todos mis sueños.
Until I can stay alive for all my dreams.
Sueños por cumplir, mira siempre hacia adelante
Dreams to fulfill, always look ahead
Sueños por cumplir, nunca llegues a olvidarte
Dreams to fulfill, never forget
De quien eres, lo que haces de quien puedes llegar a ser
Who you are, what you do, who you can become
Siente nuestras letras están formadas en tu bien.
Feel our lyrics are formed for your good.
Porta.
Porta.
Sueño cada noche con que nunca te ha sido
I dream every night that you have never left
Ya no vivo más que en una pesadilla que no olvido
I no longer live except in a nightmare that I don't forget
Pero tengo una familia pa envidiar de verdad os digo
But I have a family to envy, I really tell you
Un amor sincero y algunos buenos amigos.
A sincere love and some good friends.
Muchos se cumplieron ya
Many have already been fulfilled
Mi Rap fue más allá
My Rap went further
Algunos lo vieron de cerca
Some saw it up close
Y otros quedaron atrás.
And others were left behind.
Sueño con un mundo sin maldad
I dream of a world without evil
Donde compartiéramos el pan
Where we would share bread
Sin más razón que la de ayudar
For no reason other than to help
A veces sueño que no cresco
Sometimes I dream that I don't grow
Creo que todo lo que he conseguido con esfuerzo lo meresco
I think everything I have achieved with effort I deserve
Todos necesitamos soñar, me gustaría poder dar
We all need to dream, I would like to be able to give
A todos más de lo que les ofrezco.
Everyone more than what I offer them.
En ocasiones pisotee lo reinestable
Sometimes I trampled on the re-established
Quizás soñamos para surcar lo inimaginable
Perhaps we dream to navigate the unimaginable
Aquí no ahí sueños imposibles y poco probables
There are no impossible and improbable dreams here
Y si no los cumples tu serás el único culpable.
And if you don't fulfill them, you will be the only one to blame.
El mío lo cumpli cuando era sólo un crió
I fulfilled mine when I was just a kid
Con mi música, sentir y seguir llenando vacíos
With my music, feeling and continuing to fill voids
A los sueños los podemos llamar desafíos
We can call dreams challenges
Ojalá se hicieran realidad todos los de los míos.
I wish all those of my people would come true.
Mientras yo sigo luchando por los pocos que me quedan,
While I keep fighting for the few that I have left,
Por cumplir no faltan metas es que muchas ya las conseguí
There is no lack of goals to fulfill, it is that I have already achieved many
Sólo tienes que creer y que apostar por ti
You just have to believe and bet on yourself
Creo que soñar es escéncial para vivir.
I think dreaming is essential to live.
Sueño que a mis padres, a mi hermana, a mi sobrina y a Naiara
I dream that my parents, my sister, my niece and Naiara
No les falté nunca nada lucho por dárselo todo
Never lack anything I fight to give them everything
Sueño con que amigos no fallarán
I dream that friends will not fail
Se quedarán a mi lado para siempre de algún modo.
They will stay by my side forever somehow.
Quizás sueñe despierto o este despierto en un sueño
Maybe I dream awake or I'm awake in a dream
Mientras duermo que tendrá de falso y que de cierto
While I sleep, what will be false and what will be true
Quizás estemos todos solo en el sueño de otro
Maybe we are all just in someone else's dream
Pero también tengo pesadillas que son sueños rotos.
But I also have nightmares that are broken dreams.
(Eddie Mv y Porta)
(Eddie Mv and Porta)
Tantos sueños por cumplir que quiero conseguirlos todos,
So many dreams to fulfill that I want to achieve them all,
Refugiarme en tu recuerdo ser testigo de tus logros.
Take refuge in your memory, be a witness to your achievements.
Siento una presión por dentro que hace que siga escribiendo,
I feel a pressure inside that keeps me writing,
Hasta que pueda mantenerme vivo por todos mis sueños.
Until I can stay alive for all my dreams.
Sueños por cumplir, mira siempre hacia adelante
Dreams to fulfill, always look ahead
Sueños por cumplir, nunca llegues a olvidarte
Dreams to fulfill, never forget
De quien eres, lo que haces de quien puedes llegar a ser
Who you are, what you do, who you can become
Siente nuestras letras están formadas en tu bien.
Feel our lyrics are formed for your good.
Eddie MV... Porta.
Eddie MV... Porta.
Son sueños por cumplir.
They are dreams to fulfill.





Авторы: Camilo Azuquita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.