Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
même
plus
quoi
dire
à
tous
ceux
qui
m'aiment
Я
даже
не
знаю,
что
сказать
тем,
кто
любит
меня
J'suis
tombé
dans
ça,
c'est
le
vent
qui
m'mène
Я
попал
в
это,
ветер
меня
ведёт
Et
maintenant
je
ne
peux
plus
runaway
И
теперь
я
не
могу
сбежать
J'ai
perdu
mon
temps
dans
des
plan
Я
терял
время
в
планах
Perdu
mon
temps
dans
des
peines
de
ouf
Терял
время
в
больших
страданиях
Comme
si
j'voyais
qu'tout
ça
n'était
pas
vraiment
real
Как
будто
видел,
что
всё
это
не
по-настоящему
J'me
balade
en
ville
sous
SRT
Daytona
Гуляю
по
городу
в
SRT
Daytona
En
sachant
qu'la
bitch
à
côté
est
en
real
Зная,
что
девчонка
рядом
— настоящая
Une
baddie
qui
vient
de
Toronto,
mannequin
du
mundo
Красотка
из
Торонто,
модель
мира
Mais
je
n'ai
pas
l'temps
pour
sa
vie
Но
у
меня
нет
времени
на
её
жизнь
Elle
m'a
talk
de
sa
vie
comme
si
c'était
elle
Она
говорила
о
своей
жизни,
как
будто
это
она
La
pretty
bitch
que
j'voulais
fuire
Та
самая
красивая,
от
которой
я
хотел
сбежать
J'ai
la
pure
music
dans
les
veines
quand
je
show
У
меня
в
жилах
чистая
музыка,
когда
я
выступаю
Jamais
j'pourrai
la
laisser
fuire
Я
никогда
не
смогу
её
отпустить
Babe
another
one
Детка,
ещё
одна
Babe
another
one
yo
Детка,
ещё
одна,
йо
Babe
another
one
Детка,
ещё
одна
Babe
another
one
yo
Детка,
ещё
одна,
йо
Pourquoi
ils
hate
on
me
Почему
они
ненавидят
меня?
Je
me
sens
assez
vlatt
au
côté
de
mes
808
Я
чувствую
себя
пустым
рядом
со
своими
808
J'ai
un
real
love
pour
le
son
У
меня
настоящая
любовь
к
звуку
Quand
je
fais
mon
gain
je
vais
l'chercher
sans
runaway
Когда
я
получаю
свой
доход,
я
не
убегаю
J'ai
cette
rage
on
me
qui
n'veut
pas
que
je
dorme
Во
мне
есть
эта
ярость,
которая
не
даёт
мне
спать
Obligé
d'aller
faire
du
sound
Приходится
идти
делать
звук
Yo
pray
on
me
je
ne
veux
que
de
l'or
Йо,
молитесь
за
меня,
я
хочу
только
золото
Je
n'sais
plus
vraiment
où
je
go
away
Я
больше
не
знаю,
куда
ухожу
Y'a
des
bitch
ass
entourés
de
fake
qui
attendent
de
moi
que
j'vive
la
vie
d'un
"no
way"
Вокруг
меня
фальшивые
люди,
которые
хотят,
чтобы
я
жил
жизнью
«нет
пути»
Y'a
d'la
pain
on
me
Во
мне
есть
боль
R.A.F
М.П.Х.
(Мне
плевать)
Real
vlatt
Настоящий
вайб
Parle
moi
que
des
808
Говори
со
мной
только
об
808
Yeah
elle
voulait
ride
on
my
life
Да,
она
хотела
проехаться
по
моей
жизни
Baby
I
know,
je
suis
perdu
oh
oui
Детка,
я
знаю,
я
потерян,
о
да
Pourquoi
j'voudrai
partir
loin
de
ce
world
Зачем
мне
уезжать
из
этого
мира?
Sa
manie
a
le
pouvoir
de
me
hurt
Её
мания
имеет
власть
ранить
меня
I
gonna
make
it
my
best
run
Я
сделаю
это
своим
лучшим
забегом
Jamais
je
n'serai
en
hess
Я
никогда
не
буду
в
беде
J'amène
la
hoe
dans
restaurant
Привожу
её
в
ресторан
Jamais
je
n'pourrai
la
help
Никогда
не
смогу
ей
помочь
Jamais
je
n'pourrai
la
help
Никогда
не
смогу
ей
помочь
Tellement
j'ai
work
j'en
ai
perdu
Так
много
работал,
что
потерял
Jamais
je
n'pourrai
la
help
Никогда
не
смогу
ей
помочь
Tellement
j'ai
work
j'en
ai
perdu
la
raison
Так
много
работал,
что
потерял
рассудок
I
gonna
make
it
my
best
run
Я
сделаю
это
своим
лучшим
забегом
I
gonna
make
it
my
best
run
Я
сделаю
это
своим
лучшим
забегом
I
gonna
make
it
my
best
Я
сделаю
это
самым
лучшим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.