Azura - #backtomusic - перевод текста песни на немецкий

#backtomusic - Azuraперевод на немецкий




#backtomusic
#zurückzurmusik
Baby cette folie j'ai tiré un trait
Baby, diesen Wahnsinn, ich zog einen Schlussstrich
Laisse-moi work et j'suis ready après
Lass mich arbeiten, danach bin ich bereit
J'dois call cette money pour vesqui le prêt
Ich muss das Geld rufen, um das Darlehen zu überleben
Si je ne tombe pas je vais te take down
Wenn ich nicht stürze, nehme ich dich mit runter
Baby cette folie j'ai tiré un trait
Baby, diesen Wahnsinn, ich zog einen Schlussstrich
Laisse-moi work j'arrive après
Lass mich arbeiten, ich komme nachher
J'dois call cette money pour vesqui le prêt
Ich muss das Geld rufen, um das Darlehen zu überleben
Si je ne tombe pas oh wow
Wenn ich nicht stürze oh wow
Haa I wanna twin
Haa ich will ein Duplikat
Qui peut feel my brain oh ho
Wer mein Gehirn spüren kann oh ho
J'ai la music qui veut break je ne peux pas down sans le prix hanhan
Die Musik will brechen, kann nicht runter ohne Preis
Tellement il parle de oim
So viel spricht er über mich
Il a qu'ça à la bouche cette bitch
Nur das kommt ihm über die Lippen, diese Bitch
Je vais make tha shit pour faire le show
Ich mache den Scheiß, um die Show zu rocken
Comme si tout était fini
Als ob alles vorbei wäre
Oublie-moi pour le reste de tes jours
Vergiss mich für deine restlichen Tage
Regarde-moi dans les yeux nuit et jour
Schau mir in die Augen, Nacht und Tag
Je n'sais plus vraiment qui tu es dans le fond
Ich weiß nicht mehr, wer du wirklich bist
Depuis qu'tu mélanges la boisson et l'euphon
Seit du Alk und Euphorie vermischst
Y'a les 808 qui me console un peu
Die 808er trösten mich ein wenig
Parce que la music elle est belle quand elle peut
Weil Musik schön ist, wenn sie kann
Elle a tellement de défaut quand elle veut
Sie hat so viele Fehler wenn sie will
Tellement de défaut quand elle veut
So viele Fehler wenn sie will
Demain j'arrêterai peut être je ne fais pas tout ça pour le pouvoir et ni pour le cash
Morgen hör ich vielleicht auf, Mach es nicht für Macht oder Cash
Rien à foutre de toutes ces hoes qui m'entourent et sont pour affamer le premier qui râle
Scheiß auf all diese Huren um mich die nur hier sind um Hungernde abzufangen
Elle veut une star dans son lit peu importe s'il est lit tant qu'il brasse c'est la pétasse qui règne
Sie will einen Star in ihrem Bett Hauptsache er dreht sich ist die Schlampe die regiert
Crazy comment tout l'amour est un film qu'on a perdu à jamais sans pouvoir y être
Verrückt wie alle Liebe ein Film ist den wir für immer verloren ohne dabei zu sein
Baby cette folie j'ai tiré un trait
Baby, diesen Wahnsinn, ich zog einen Schlussstrich
Laisse-moi work et j'suis ready après
Lass mich arbeiten, danach bin ich bereit
J'dois call cette money pour vesqui le prêt
Ich muss das Geld rufen, um das Darlehen zu überleben
Si je ne tombe pas je vais te take down
Wenn ich nicht stürze, nehme ich dich mit runter
Baby cette folie j'ai tiré un trait
Baby, diesen Wahnsinn, ich zog einen Schlussstrich
Laisse-moi work j'arrive après
Lass mich arbeiten, ich komme nachher
J'dois call cette money pour vesqui le prêt
Ich muss das Geld rufen, um das Darlehen zu überleben
Si je ne tombe pas oh wow
Wenn ich nicht stürze oh wow
Ha ha ha
Ha ha ha
J'dois faire au mieux et ils feront avec
Ich muss mein Bestes geben, sie akzeptieren es
Peu importe le bag que j'ai au dos le talent n'se met pas hors de vision d'un main
Egal welche Last ich trage Talent entzieht sich nicht dem Blick
Quand je hate un gars c'est toujours de le real
Wenn ich einen Kerl hasse ist es real
J'suis quelqu'un de vrai y'a pas d'cinématique
Bin ein echter Kerl, kein Drehbuch
Je pique cette hoe elle est énigmatique
Ich stech diese Nutte, sie ist rätselhaft
Je fais ce cash façon pray on my team
Ich mach die Kohle wie ein Gebet mit meiner Crew
Baby j'ai fais le mal et le bien
Baby ich tat Gutes und Böses
Quand tu m'aimes vraiment bitches fais le bien
Wenn du mich wirklich liebst mach Gutes Bitch
Elle a kill le moi que j'étais avant
Sie tötete mein früheres Ich
C'est la vie on fait et c'est tout ou rien
So ist das Leben, alles oder nichts
Il y a forcément eu une porte de sortie
Es gibt definitiv einen Ausweg
Plus je l'aime plus je peux m'en sortir
Je mehr ich sie liebe, desto mehr finde ich raus
Plus jamais je n'pourrai partir
Niemals werd ich gehn können
Plus jamais je n'pourrai partir
Niemals werd ich gehn können
Tellement j'ai manqué à sa vie elle accrochait des millers de moi de tab en artwork
So sehr hab ich ihr gefehlt sie hängt Bilder von mir als Kunstwerk auf
Jamais je n'pourrai arrêter l'amour que j'ai pour le son baby quand j'me mets à work
Nie kann ich die Liebe zum Sound stoppen Baby wenn ich arbeite
Danse pour moi si tu peux encore j'ai cette folie en moi qui revient et s'en va
Tanz für mich wenn du kannst dieser Wahnsinn in mir kommt und geht
Jamais je n'pourrai rester alone
Nie kann ich allein sein
J'ai cette folie à faire depuis en bas
Ich hatte diesen Wahnsinn zu machen von ganz unten
Baby cette folie j'ai tiré un trait
Baby, diesen Wahnsinn, ich zog einen Schlussstrich
Laisse-moi work et j'suis ready après
Lass mich arbeiten, danach bin ich bereit
J'dois call cette money pour vesqui le prêt
Ich muss das Geld rufen, um das Darlehen zu überleben
Si je ne tombe pas je vais te take down
Wenn ich nicht stürze, nehme ich dich mit runter
Baby cette folie j'ai tiré un trait
Baby, diesen Wahnsinn, ich zog einen Schlussstrich
Laisse-moi work j'arrive après
Lass mich arbeiten, ich komme nachher
J'dois call cette money pour vesqui le prêt
Ich muss das Geld rufen, um das Darlehen zu überleben
Si je ne tombe pas oh wow
Wenn ich nicht stürze oh wow





Авторы: Julian Berthomieux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.