Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#backtomusic
#zurückzurmusik
Baby
cette
folie
j'ai
tiré
un
trait
Baby,
diesen
Wahnsinn,
ich
zog
einen
Schlussstrich
Laisse-moi
work
et
j'suis
ready
après
Lass
mich
arbeiten,
danach
bin
ich
bereit
J'dois
call
cette
money
pour
vesqui
le
prêt
Ich
muss
das
Geld
rufen,
um
das
Darlehen
zu
überleben
Si
je
ne
tombe
pas
je
vais
te
take
down
Wenn
ich
nicht
stürze,
nehme
ich
dich
mit
runter
Baby
cette
folie
j'ai
tiré
un
trait
Baby,
diesen
Wahnsinn,
ich
zog
einen
Schlussstrich
Laisse-moi
work
j'arrive
après
Lass
mich
arbeiten,
ich
komme
nachher
J'dois
call
cette
money
pour
vesqui
le
prêt
Ich
muss
das
Geld
rufen,
um
das
Darlehen
zu
überleben
Si
je
ne
tombe
pas
oh
wow
Wenn
ich
nicht
stürze
oh
wow
Haa
I
wanna
twin
Haa
ich
will
ein
Duplikat
Qui
peut
feel
my
brain
oh
ho
Wer
mein
Gehirn
spüren
kann
oh
ho
J'ai
la
music
qui
veut
break
je
ne
peux
pas
down
sans
le
prix
hanhan
Die
Musik
will
brechen,
kann
nicht
runter
ohne
Preis
Tellement
il
parle
de
oim
So
viel
spricht
er
über
mich
Il
a
qu'ça
à
la
bouche
cette
bitch
Nur
das
kommt
ihm
über
die
Lippen,
diese
Bitch
Je
vais
make
tha
shit
pour
faire
le
show
Ich
mache
den
Scheiß,
um
die
Show
zu
rocken
Comme
si
tout
était
fini
Als
ob
alles
vorbei
wäre
Oublie-moi
pour
le
reste
de
tes
jours
Vergiss
mich
für
deine
restlichen
Tage
Regarde-moi
dans
les
yeux
nuit
et
jour
Schau
mir
in
die
Augen,
Nacht
und
Tag
Je
n'sais
plus
vraiment
qui
tu
es
dans
le
fond
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
wirklich
bist
Depuis
qu'tu
mélanges
la
boisson
et
l'euphon
Seit
du
Alk
und
Euphorie
vermischst
Y'a
les
808
qui
me
console
un
peu
Die
808er
trösten
mich
ein
wenig
Parce
que
la
music
elle
est
belle
quand
elle
peut
Weil
Musik
schön
ist,
wenn
sie
kann
Elle
a
tellement
de
défaut
quand
elle
veut
Sie
hat
so
viele
Fehler
wenn
sie
will
Tellement
de
défaut
quand
elle
veut
So
viele
Fehler
wenn
sie
will
Demain
j'arrêterai
peut
être
je
ne
fais
pas
tout
ça
pour
le
pouvoir
et
ni
pour
le
cash
Morgen
hör
ich
vielleicht
auf,
Mach
es
nicht
für
Macht
oder
Cash
Rien
à
foutre
de
toutes
ces
hoes
qui
m'entourent
et
sont
là
pour
affamer
le
premier
qui
râle
Scheiß
auf
all
diese
Huren
um
mich
die
nur
hier
sind
um
Hungernde
abzufangen
Elle
veut
une
star
dans
son
lit
peu
importe
s'il
est
lit
tant
qu'il
brasse
c'est
la
pétasse
qui
règne
Sie
will
einen
Star
in
ihrem
Bett
Hauptsache
er
dreht
sich
ist
die
Schlampe
die
regiert
Crazy
comment
tout
l'amour
est
un
film
qu'on
a
perdu
à
jamais
sans
pouvoir
y
être
Verrückt
wie
alle
Liebe
ein
Film
ist
den
wir
für
immer
verloren
ohne
dabei
zu
sein
Baby
cette
folie
j'ai
tiré
un
trait
Baby,
diesen
Wahnsinn,
ich
zog
einen
Schlussstrich
Laisse-moi
work
et
j'suis
ready
après
Lass
mich
arbeiten,
danach
bin
ich
bereit
J'dois
call
cette
money
pour
vesqui
le
prêt
Ich
muss
das
Geld
rufen,
um
das
Darlehen
zu
überleben
Si
je
ne
tombe
pas
je
vais
te
take
down
Wenn
ich
nicht
stürze,
nehme
ich
dich
mit
runter
Baby
cette
folie
j'ai
tiré
un
trait
Baby,
diesen
Wahnsinn,
ich
zog
einen
Schlussstrich
Laisse-moi
work
j'arrive
après
Lass
mich
arbeiten,
ich
komme
nachher
J'dois
call
cette
money
pour
vesqui
le
prêt
Ich
muss
das
Geld
rufen,
um
das
Darlehen
zu
überleben
Si
je
ne
tombe
pas
oh
wow
Wenn
ich
nicht
stürze
oh
wow
J'dois
faire
au
mieux
et
ils
feront
avec
Ich
muss
mein
Bestes
geben,
sie
akzeptieren
es
Peu
importe
le
bag
que
j'ai
au
dos
le
talent
n'se
met
pas
hors
de
vision
d'un
main
Egal
welche
Last
ich
trage
Talent
entzieht
sich
nicht
dem
Blick
Quand
je
hate
un
gars
c'est
toujours
de
le
real
Wenn
ich
einen
Kerl
hasse
ist
es
real
J'suis
quelqu'un
de
vrai
y'a
pas
d'cinématique
Bin
ein
echter
Kerl,
kein
Drehbuch
Je
pique
cette
hoe
elle
est
énigmatique
Ich
stech
diese
Nutte,
sie
ist
rätselhaft
Je
fais
ce
cash
façon
pray
on
my
team
Ich
mach
die
Kohle
wie
ein
Gebet
mit
meiner
Crew
Baby
j'ai
fais
le
mal
et
le
bien
Baby
ich
tat
Gutes
und
Böses
Quand
tu
m'aimes
vraiment
bitches
fais
le
bien
Wenn
du
mich
wirklich
liebst
mach
Gutes
Bitch
Elle
a
kill
le
moi
que
j'étais
avant
Sie
tötete
mein
früheres
Ich
C'est
la
vie
on
fait
et
c'est
tout
ou
rien
So
ist
das
Leben,
alles
oder
nichts
Il
y
a
forcément
eu
une
porte
de
sortie
Es
gibt
definitiv
einen
Ausweg
Plus
je
l'aime
plus
je
peux
m'en
sortir
Je
mehr
ich
sie
liebe,
desto
mehr
finde
ich
raus
Plus
jamais
je
n'pourrai
partir
Niemals
werd
ich
gehn
können
Plus
jamais
je
n'pourrai
partir
Niemals
werd
ich
gehn
können
Tellement
j'ai
manqué
à
sa
vie
elle
accrochait
des
millers
de
moi
de
tab
en
artwork
So
sehr
hab
ich
ihr
gefehlt
sie
hängt
Bilder
von
mir
als
Kunstwerk
auf
Jamais
je
n'pourrai
arrêter
l'amour
que
j'ai
pour
le
son
baby
quand
j'me
mets
à
work
Nie
kann
ich
die
Liebe
zum
Sound
stoppen
Baby
wenn
ich
arbeite
Danse
pour
moi
si
tu
peux
encore
j'ai
cette
folie
en
moi
qui
revient
et
s'en
va
Tanz
für
mich
wenn
du
kannst
dieser
Wahnsinn
in
mir
kommt
und
geht
Jamais
je
n'pourrai
rester
alone
Nie
kann
ich
allein
sein
J'ai
cette
folie
à
faire
depuis
en
bas
Ich
hatte
diesen
Wahnsinn
zu
machen
von
ganz
unten
Baby
cette
folie
j'ai
tiré
un
trait
Baby,
diesen
Wahnsinn,
ich
zog
einen
Schlussstrich
Laisse-moi
work
et
j'suis
ready
après
Lass
mich
arbeiten,
danach
bin
ich
bereit
J'dois
call
cette
money
pour
vesqui
le
prêt
Ich
muss
das
Geld
rufen,
um
das
Darlehen
zu
überleben
Si
je
ne
tombe
pas
je
vais
te
take
down
Wenn
ich
nicht
stürze,
nehme
ich
dich
mit
runter
Baby
cette
folie
j'ai
tiré
un
trait
Baby,
diesen
Wahnsinn,
ich
zog
einen
Schlussstrich
Laisse-moi
work
j'arrive
après
Lass
mich
arbeiten,
ich
komme
nachher
J'dois
call
cette
money
pour
vesqui
le
prêt
Ich
muss
das
Geld
rufen,
um
das
Darlehen
zu
überleben
Si
je
ne
tombe
pas
oh
wow
Wenn
ich
nicht
stürze
oh
wow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Berthomieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.