Текст и перевод песни Azymuth - Morning (Peanut Butter Wolf re-edit)
Morning (Peanut Butter Wolf re-edit)
Утро (Peanut Butter Wolf re-edit)
Watching
the
sun
Наблюдаю
за
солнцем,
Watching
it
come
Наблюдаю,
как
оно
встает,
Watching
it
come
up
Наблюдаю,
как
оно
поднимается
Over
the
rooftops
Над
крышами.
Cloudy
and
warm
Облачно
и
тепло,
Maybe
a
storm
Может
быть,
будет
шторм,
You
can
never
quite
tell
Никогда
не
угадаешь
точно
From
the
morning
С
самого
утра.
And
it's
going
to
be
a
day
И
это
будет
новый
день,
There
is
really
no
way
to
say
Нет
никакой
возможности
сказать
«нет»
Yes
it's
going
to
be
a
day
Да,
это
будет
новый
день.
There
is
really
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
But
come
on
morning
Кроме
как:
«Давай
же,
утро!»
Waiting
for
mail
Жду
почту,
Maybe
a
tail
Может
быть,
весточку
From
an
old
friend
От
старого
друга
Or
even
a
lover
Или
даже
от
любимой.
Sometimes
there's
none
Иногда
ничего
не
приходит,
But
we
have
fun
Но
нам
все
равно
весело
Thinking
of
all
who
might
Думать
о
всех,
кто
мог
бы
And
it's
going
to
be
a
day
И
это
будет
новый
день,
There
is
really
no
way
to
say
Нет
никакой
возможности
сказать
«нет»
Yes
it's
going
to
be
a
day
Да,
это
будет
новый
день.
There
is
really
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
But
come
on
morning
Кроме
как:
«Давай
же,
утро!»
And
maybe
there
are
seasons
И
может
быть,
есть
времена
года,
And
maybe
they
change
И
может
быть,
они
меняются,
And
maybe
to
love
is
not
so
strange
И
может
быть,
любить
не
так
уж
и
странно.
The
sounds
of
the
day
Звуки
дня
Now
they
hurry
away
Теперь
спешат
прочь,
Now
they
are
gone
until
tomorrow
Теперь
их
нет
до
завтра,
When
day
will
break
Когда
наступит
рассвет,
And
you
will
wake
И
ты
проснешься,
And
you
will
rake
your
hands
И
проведешь
руками
Across
your
eyes
and
realize
По
глазам
и
поймешь,
That
it's
going
to
be
a
day
Что
это
будет
новый
день.
There
is
really
no
way
to
say
Нет
никакой
возможности
сказать
«нет»
Yes
it's
going
to
be
a
day
Да,
это
будет
новый
день.
There
is
really
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
But
come
on
morning
Кроме
как:
«Давай
же,
утро!»
And
maybe
there
are
seasons
И
может
быть,
есть
времена
года,
And
maybe
they
change
И
может
быть,
они
меняются,
And
maybe
to
love
is
not
so
strange
И
может
быть,
любить
не
так
уж
и
странно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Roberto Bertrami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.