В твоих глазах
In deinen Augen
В
твоих
глазах
тону,
в
них,
сука,
много
дури
In
deinen
Augen
ertrink
ich,
verdammt,
so
viel
Rausch
Малыш,
я
так
боюсь
подсесть
на
твои
кудри
Baby,
ich
hab
Angst,
süchtig
zu
werden
nach
deinen
Locken
Мне
нужен
парашют,
ведь
ты
меня
загубишь
Ich
brauch
'nen
Fallschirm,
denn
du
wirst
mich
ruinieren
Когда
себя
найду,
я
про
тебя
забуду
Wenn
ich
zu
mir
find,
vergess
ich
dich
wieder
В
твоих
глазах
тону,
в
них,
сука,
много
дури
In
deinen
Augen
ertrink
ich,
verdammt,
so
viel
Rausch
Малыш,
я
так
боюсь
подсесть
на
твои
кудри
Baby,
ich
hab
Angst,
süchtig
zu
werden
nach
deinen
Locken
Мне
нужен
парашют,
ведь
ты
меня
загубишь
Ich
brauch
'nen
Fallschirm,
denn
du
wirst
mich
ruinieren
Когда
себя
найду,
я
про
тебя
забуду
Wenn
ich
zu
mir
find,
vergess
ich
dich
wieder
Скажи,
для
кого
я
пытаюсь
меняться?
Sag,
für
wen
versuch
ich
mich
zu
verändern?
Всё
снова
по
кругу,
как
в
бешеном
танце
Alles
wieder
im
Kreis,
wie
im
wildesten
Tanz
Такие,
как
ты,
ведь
не
стимул
стараться
Wie
du
gibt's
kein
Grund,
mich
mehr
anzustrengen
Десяток
таких
же
на
загнутых
пальцах
Zehn
wie
du
an
den
Fingern
abzuzählen
Сколько
слов
тут
было,
но
ты
всё
простила
So
viele
Worte,
doch
du
hast
verziehen
Нет,
это
не
мило,
мы
с
тобою
мимо
Nein,
das
ist
nicht
süß,
wir
sind
einfach
vorbei
Когда,
когда
догорят
огни,
тогда
с
тобой
нам
станет
тихо
Wenn
die
Lichter
verlöschen,
wird's
still
zwischen
uns
Печаль
в
глазах,
что
я
так
паник
в
твоих,
в
твоих
Traurige
Augen,
wie
ich
so
panisch
in
deinen,
deinen
В
твоих
глазах
тону,
в
них,
сука,
много
дури
In
deinen
Augen
ertrink
ich,
verdammt,
so
viel
Rausch
Малыш,
я
так
боюсь
подсесть
на
твои
кудри
Baby,
ich
hab
Angst,
süchtig
zu
werden
nach
deinen
Locken
Мне
нужен
парашют,
ведь
ты
меня
загубишь
Ich
brauch
'nen
Fallschirm,
denn
du
wirst
mich
ruinieren
Когда
себя
найду,
я
про
тебя
забуду
Wenn
ich
zu
mir
find,
vergess
ich
dich
wieder
Я
про
тебя
забуду,
как
звёзды
нас
в
небесах
Ich
vergess
dich
wie
Sterne
am
Himmel
einst
Слова
нарушив,
нам
нет
с
тобой
тут
места
Worte
gebrochen,
hier
ist
kein
Platz
für
uns
Время
так
душит,
жаль,
не
вернуть
назад
Die
Zeit
erstickt
mich,
kann
nicht
zurück
Кто
я
по
сути,
ты
не
дала
ответа
Wer
ich
wirklich
bin,
gabst
du
mir
nie
Antwort
По
ночам
мне
одиноко,
я
хочу
тебя
обнять
Nachts
bin
ich
einsam,
möcht
dich
einfach
nur
halt'n
Разделять
с
тобой
тревогу,
видеть
цвет
твоих
глаз
Teil
deine
Ängste,
seh'n
die
Farbe
dein'blick
Стать
твоей
луной
до
гроба,
стать
бальзамом
твоих
ран
Dein
Mond
bis
zum
Tod,
Balsam
für
deine
Wund'n
И
сказать
тебе
три
слова,
то,
что
я
в
твоих
Und
dir
drei
Worte
sagen,
was
ich
in
deinen
В
твоих
глазах
тону,
в
них,
сука,
много
дури
In
deinen
Augen
ertrink
ich,
verdammt,
so
viel
Rausch
Малыш,
я
так
боюсь
подсесть
на
твои
кудри
Baby,
ich
hab
Angst,
süchtig
zu
werden
nach
deinen
Locken
Мне
нужен
парашют,
ведь
ты
меня
загубишь
Ich
brauch
'nen
Fallschirm,
denn
du
wirst
mich
ruinieren
Когда
себя
найду,
я
про
тебя
забуду
Wenn
ich
zu
mir
find,
vergess
ich
dich
wieder
Я
про
тебя
забуду,
в
твоих
глазах-
Ich
vergess
dich,
in
deinen
Augen-
Я
про
тебя
забуду,
в
твоих
глазах
тону
Ich
vergess
dich,
in
deinen
Augen
ertrink
ich
Я
про
тебя
забуду,
в
твоих
глазах-
Ich
vergess
dich,
in
deinen
Augen-
Я
про
тебя
забуду
Ich
vergess
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klim Radygin | бабаев азер сахибович| герман михаил александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.