Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
e
faz
o
que
quiser,
mulher
é
Komm
und
tu,
was
du
willst,
Frau
ist
eben
so.
Ela
trás
o
que
tiver,
de
pior
pra
nós
dois
Sie
bringt,
was
sie
hat,
das
Schlimmste
für
uns
beide.
Mão
pro
alto,
isso
é
um
assalto
Hände
hoch,
das
ist
ein
Überfall.
Mas
você
já
tá
rendida
pra
mim
Aber
du
hast
dich
mir
schon
ergeben.
Desce
do
salto,
me
leva
pro
quarto
Komm
von
den
Stöckelschuhen
runter,
bring
mich
ins
Schlafzimmer.
Hoje
eu
que
vou
me
render
pra
ti
Heute
bin
ich
es,
die
sich
dir
ergeben
wird.
Ela
disse
que
roubou
um
banco
e
que
vai
viajar
pra
Cancún
Sie
sagte,
sie
hat
eine
Bank
ausgeraubt
und
wird
nach
Cancún
reisen.
Botou
seu
salto
e
saiu
de
campo,
como
um
anjo
que
não
fez
mal
nenhum
Sie
zog
ihre
Stöckelschuhe
an
und
verließ
das
Feld,
wie
ein
Engel,
der
nichts
Böses
getan
hat.
Ela
disse
que
roubou
um
banco
e
que
vai
viajar
pra
Cancún
Sie
sagte,
sie
hat
eine
Bank
ausgeraubt
und
wird
nach
Cancún
reisen.
Botou
seu
salto
e
saiu
de
campo,
como
um
anjo
que
não
fez
mal
nenhum
Sie
zog
ihre
Stöckelschuhe
an
und
verließ
das
Feld,
wie
ein
Engel,
der
nichts
Böses
getan
hat.
Vem
e
faz
o
que
quiser,
mulher
é
Komm
und
tu,
was
du
willst,
Frau
ist
eben
so.
Ela
trás
o
que
tiver,
de
pior
pra
nós
dois
Sie
bringt,
was
sie
hat,
das
Schlimmste
für
uns
beide.
Ela
disse
que
eu
não
sou
santo
e
que
eu
não
vou
a
lugar
algum
Sie
sagte,
ich
sei
kein
Heiliger
und
ich
würde
nirgendwo
hinkommen.
Assim
meus
olhos
se
enchem
de
espanto
Da
füllen
sich
meine
Augen
mit
Entsetzen.
E
eu
descubro
que
sou
só
mais
um
Und
ich
entdecke,
dass
ich
nur
einer
von
vielen
bin.
Vem
e
faz
o
que
quiser,
mulher
é
Komm
und
tu,
was
du
willst,
Frau
ist
eben
so.
Ela
trás
o
que
tiver,
de
pior
pra
nós
dois
Sie
bringt,
was
sie
hat,
das
Schlimmste
für
uns
beide.
Quem
manda
nessa,
quem
manda
nessa
porra
é
ela
Wer
hier
das
Sagen
hat,
wer
verdammt
noch
mal
hier
das
Sagen
hat,
ist
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.