Текст и перевод песни Aina Quach - Je t'emmènerai
Que
la
vie
est
bien
trop
courte
Что
жизнь
слишком
коротка
Oublie
tes
peines
sur
ma
route
Забудь
о
своих
горестях
на
моей
дороге
Que
tu
tournes
la
page
Что
ты
перевернешь
страницу
Viens
à
avec
moi,
fais
tes
bagages
Пойдем
со
мной,
собери
вещи.
Que
tu
y
penses
trop
souvent
Что
ты
слишком
часто
думаешь
об
этом
Qu'il
faille
d'y
aller
de
l'avant
Что
нам
нужно
двигаться
вперед
On
s'en
va
loin
d'ailleurs
Мы
уходим
далеко
друг
от
друга
Un
petit
effort,
souris
Небольшое
усилие,
улыбнись.
Éponge
ta
douleur
Губка
твою
боль
Fais
abstraction
du
mauvais
temps
autour
de
toi
Не
обращай
внимания
на
плохую
погоду
вокруг
тебя
Fais
moi
confiance,
ça
ira
Поверь
мне,
все
будет
хорошо.
Viens,
ça
ira
Пойдем,
все
будет
хорошо.
Je
t'emmènerai
Я
отвезу
тебя.
Loin
d'ici,
loin
d'ailleurs
(loin
d'ici)
Далеко
отсюда,
далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
Je
t'emmènerai
Я
отвезу
тебя.
Loin
des
soucis
Вдали
от
забот
Je
t'emmènerai
Я
отвезу
тебя.
Loin
d'ici,
loin
d'ailleurs
(loin
d'ici)
Далеко
отсюда,
далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
Je
t'emmènerai
Я
отвезу
тебя.
Loin
des
soucis
Вдали
от
забот
Je
suis
là
pour
toi
Я
здесь
ради
тебя.
Non,
ne
t'inquiète
pas
Нет,
не
волнуйся.
Oublie
les
tracas
Забудь
о
хлопотах
Mets
tout
ça
derrière
toi
Оставь
все
это
позади.
À
présent,
respire
А
теперь
дыши.
Tu
as
passé
le
pire
Ты
прошел
худшее.
Prends
ma
main
Возьми
меня
за
руку.
Ça
ira
mieux
demain
Завтра
будет
лучше.
Je
t'emmènerai
Я
отвезу
тебя.
Loin
d'ici,
loin
d'ailleurs
(loin
d'ici)
Далеко
отсюда,
далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
Je
t'emmènerai
Я
отвезу
тебя.
Loin
des
soucis
Вдали
от
забот
Je
t'emmènerai
Я
отвезу
тебя.
Loin
d'ici,
loin
d'ailleurs
(loin
d'ici)
Далеко
отсюда,
далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
Je
t'emmènerai
(je
t'emmènerai)
Я
отвезу
тебя
(я
отвезу
тебя)
Loin
des
soucis
Вдали
от
забот
La
vie
continue,
continue,
continue
Жизнь
продолжается,
продолжается,
продолжается
Ne
sois
pas
déçu,
pas
déçu,
pas
déçu
Не
разочаровывайся,
не
разочаровывайся,
не
разочаровывайся
La
vie
continue,
continue,
continue
Жизнь
продолжается,
продолжается,
продолжается
Non,
ne
sois
pas
déçu
Нет,
не
разочаровывайся.
Pas
déçu
hey...
Не
разочарован,
Эй...
Oublions
tous
nos
soucis
Давайте
забудем
обо
всех
наших
заботах
On
va
s'envoler
très
loin
d'ici
Мы
улетим
отсюда
очень
далеко.
Voyager
sans
préavis
Путешествие
без
предварительного
уведомления
Sans
penser,
ni
même
réfléchir
Не
задумываясь
и
даже
не
задумываясь
Oublions
tous
nos
soucis
Давайте
забудем
обо
всех
наших
заботах
On
va
s'envoler
très
loin
d'ici
Мы
улетим
отсюда
очень
далеко.
Voyager
sans
préavis
Путешествие
без
предварительного
уведомления
Sans
penser,
ni
même
réfléchir
Не
задумываясь
и
даже
не
задумываясь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.