Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çek Babam Çek
Trag es, Mann, trag es
Bu
dünyanın
malesef
çivisi
çıkmış
Diese
Welt
ist
leider
aus
den
Fugen
geraten
Herkes
kendi
canından
canından
bıkmış
Jeder
hat
sein
eigenes
Leben
satt
Hayat
bazen
düşeş
bazen
de
hep
yek
Das
Leben
ist
mal
Glück,
mal
immer
nur
Pech
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Hangi
kitaba
sığar
yaşananlar?
In
welches
Buch
passt,
was
wir
erleben?
Hangi
insana
yakışır
olanlar?
Zu
welchem
Menschen
passt,
was
geschieht?
Bana
mı
sordunuz
doğururken?
Habt
ihr
mich
gefragt,
als
ihr
mich
zur
Welt
brachtet?
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Bu
dünyanın
malesef
çivisi
çıkmış
Diese
Welt
ist
leider
aus
den
Fugen
geraten
Herkes
kendi
canından
canından
bıkmış
Jeder
hat
sein
eigenes
Leben
satt
Seçme
şansım
yok
sadece
bir
tek
Ich
habe
keine
Wahl,
nur
dieses
eine
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Hangi
kitaba
sığar
yaşananlar?
In
welches
Buch
passt,
was
wir
erleben?
Hangi
insana
yakışır
olanlar?
Zu
welchem
Menschen
passt,
was
geschieht?
Bana
mı
sordunuz
doğururken?
Habt
ihr
mich
gefragt,
als
ihr
mich
zur
Welt
brachtet?
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Hangi
kitaba
sığar
yaşananlar?
In
welches
Buch
passt,
was
wir
erleben?
Hangi
insana
yakışır
olanlar?
Zu
welchem
Menschen
passt,
was
geschieht?
Bana
mı
sordunuz
doğururken?
Habt
ihr
mich
gefragt,
als
ihr
mich
zur
Welt
brachtet?
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Hangi
kitaba
sığar
yaşananlar?
In
welches
Buch
passt,
was
wir
erleben?
Hangi
insana
yakışır
olanlar?
Zu
welchem
Menschen
passt,
was
geschieht?
Bana
mı
sordunuz
doğururken?
Habt
ihr
mich
gefragt,
als
ihr
mich
zur
Welt
brachtet?
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Bu
dünyanın
kahrını
çek
babam
çek
Die
Last
dieser
Welt,
trag
sie,
Mann,
trag
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מנור אהוד ז"ל, רועה יוני, 2
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.