Текст и перевод песни Aşık Mahzuni Şerif - Gözlerin
Ceyhan
suyu
gibi
bahar
ayında
В
весенний
месяц,
как
вода
Джейхан
Niye
dolu
dolu
akar
gözlerin?
Почему
у
тебя
такие
полные
глаза?
İniler
gezersin
gönül
dağında
Ты
путешествуешь
по
логовам
на
горе
сердца
Yavru
ceylan
gibi
bakar
gözlerin
yar
yar
Детеныш
выглядит
как
газель,
у
тебя
болят
глаза.
Gözlerin
dost
dost
gözlerin
yar
yar
gözlerin
yar
Твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят.
Yavru
ceylan
gibi
bakar
gözlerin
yar
yar
Детеныш
выглядит
как
газель,
у
тебя
болят
глаза.
Gözlerin
dost
dost
gözlerin
yar
yar
gözlerin
yar
Твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят.
Beri
gel
beri
gel
ömrümün
varı
Приходи
с
тех
пор,
приходи
с
тех
пор,
как
у
меня
была
жизнь
Seni
sevenlerin
candır
zararı
Смертельный
вред
тем,
кто
тебя
любит
Bakışların
almış
idam
kararı
Твой
взгляд
принял
смертный
приговор.
Boynuma
zülfünü
takar
gözlerin
yar
yar
Он
наденет
твой
зульф
на
мою
шею,
твои
глаза
будут
болеть.
Gözlerin
dost
dost
gözlerin
yar
yar
gözlerin
yar
Твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят.
Boynuma
zülfünü
takar
gözlerin
yar
yar
Он
наденет
твой
зульф
на
мою
шею,
твои
глаза
будут
болеть.
Gözlerin
dost
dost
gözlerin
yar
yar
gözlerin
dost
Твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
дружелюбны,
твои
глаза
дружелюбны.
Mahzuni'yim
dolaştım
da
del'
oldum
Я
расстроен,
я
ходил
и
был
сумасшедшим.
Muhabbet
bağında
bir
bülbül
oldum
Я
стал
соловьем
в
любовной
связи
Bir
kenardan
bakışına
kül
oldum
Я
сгорел
в
твоем
взгляде
со
стороны.
Anladım
cihanı
yakar
gözlerin
dost
dost
Я
понимаю,
что
твои
глаза
обжигают
джихадиста,
дружище,
дружище.
Gözlerin
yar
yar
gözlerin
dost
dost
gözlerin
yar
Твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят.
Anladım
cihanı
yakar
gözlerin
dost
dost
Я
понимаю,
что
твои
глаза
обжигают
джихадиста,
дружище,
дружище.
Gözlerin
yar
yar
gözlerin
dost
dost
gözlerin
yar
Твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят,
твои
глаза
болят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serif Mahzuni
Альбом
Zevzek
дата релиза
14-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.