Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nursuz Yüzü
Lichtloses Gesicht
Bizim
toprak
toprak
olduktan
beri,
olduktan
beri
Seit
unsere
Erde
zu
Erde
geworden
ist,
zu
Erde
geworden
ist,
Bunun
gibi
daha
arsız
gelmedi,
arsız
gelmedi
Kam
nie
einer,
der
unverschämter
war,
unverschämter
war.
Bu
kadar
sap
yiyip
yiyip
saman
bırakan,
saman
bırakan
Der
so
viel
Spreu
fraß
und
Stroh
hinterließ,
Stroh
hinterließ,
Ağzı
çirkin
yüzü
yüzü
nursuz
gelmedi,
nursuz
gelmedi
Kam
nie
einer
mit
so
hässlichem
Mund,
lichtlosem
Gesicht,
lichtlosem
Gesicht.
Ağzı
çirkin
yüzü
yüzü
nursuz
gelmedi,
nursuz
gelmedi
Kam
nie
einer
mit
so
hässlichem
Mund,
lichtlosem
Gesicht,
lichtlosem
Gesicht.
Zehir
ilen
yaremizi
elledi,
kardaş
elledi
Mit
Gift
hat
er
unsere
Wunden
berührt,
Bruder,
berührt,
Ateş
ilen
terimizi
yelledi,
hey
can
yelledi
Mit
Feuer
unseren
Schweiß
gefächelt,
ach,
gefächelt.
Bizim
elin
ana
anasını
belledi,
kardaş
belledi
Er
hat
die
Mütter
unseres
Volkes
gequält,
Bruder,
gequält,
Böyle
dinsiz
böyle
böyle
hırsız
gelmedi,
hırsız
gelmedi
So
ein
Gottloser,
so
ein
Dieb
kam
nie,
Dieb
kam
nie.
Böyle
dinsiz
böyle
böyle
hırsız
gelmedi,
hırsız
gelmedi
So
ein
Gottloser,
so
ein
Dieb
kam
nie,
Dieb
kam
nie.
Der
Mahzuni
insanların
zorbası,
haydar
zorbası
Mahzuni
sagt,
der
Tyrann
der
Menschen,
Haydar,
der
Tyrann,
Terimizden
pişti
havyar
çorbası,
havyar
çorbası
Aus
unserem
Schweiß
kochte
er
Kaviar-Suppe,
Kaviar-Suppe,
Dün
boynumda
gezer
gezer
iken
torbası,
hey
can
torbası
Gestern
hing
sein
Beutel
um
meinen
Hals,
ach,
sein
Beutel,
Yüzü
kara
gitti
ama
kârsız
gelmedi,
kârsız
gelmedi
Sein
Gesicht
war
schwarz,
doch
er
ging
nicht
ohne
Gewinn,
ging
nicht
ohne
Gewinn.
Yüzü
kara
gitti
ama
kârsız
gelmedi,
kârsız
gelmedi
Sein
Gesicht
war
schwarz,
doch
er
ging
nicht
ohne
Gewinn,
ging
nicht
ohne
Gewinn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serif Mahzuni
Альбом
Zevzek
дата релиза
14-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.