Aşık Veysel - Meşekkatin Adın Murat Koymuşlar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aşık Veysel - Meşekkatin Adın Murat Koymuşlar




Meşekkatin Adın Murat Koymuşlar
Suffering Is Named Desire
Dünyada tükenmez murat var imiş, var imiş, var imiş
In the world, desires never run out, they have, they have, they have
Ne alanı gördüm ne murat gördüm
I have seen no place, nor desire
Ne alanı gördüm ne murat gördüm, sevdiğim hey
I have seen no place, nor desire, my beloved hey
Meşakkatin adını murat koymuşlar, koymuşlar, koymuşlar
Suffering is named desire, it is, it is, it is
Dünyada ne lezzet ne bir tat gördüm, hey
In the world, what delight, nor a taste have I seen, hey
Dünyada ne lezzet ne bir tat gördüm, sevdiğim hey
In the world, what delight, nor a taste have I seen, my beloved hey
Ölüm var, dünyada yoğumuş murat, de murat, sevdiğim
Death is here, in the world there is no desire, say desire, my beloved
Günbegün artıyor türlü meşakkat, hey
Day by day, various suffering increases, hey
Günbegün artıyor türlü meşakkat, sevdiğim hey
Day by day, various suffering increases, my beloved hey
Kalmamış dünyada ehl-i kanaat, kanaat, kanaat
Contentment is gone in the world, contentment, contentment
İnsanlar içinde çok fesat gördüm, hey
Among people, I have seen much wickedness, hey
İnsanlar içinde çok fesat gördüm, svdiğim hey
Among people, I have seen much wickedness, my beloved hey
Nuşirevan-i Adil, nerede tahtı, vay tahtı, sevdiğim?
Nuşirevan-i Adil, where is your throne, oh throne, my beloved?
Süleyman mührünü kime bıraktı, hey?
To whom did Suleiman leave his seal, hey?
Süleyman mührünü kime bıraktı, tabibim hey?
To whom did Suleiman leave his seal, my healer hey?
Resul-ü Ekrem'in kanunu haktı, de haktı, sevdiğim
The law of the Messenger of God was just, say just, my beloved
Her ömrün sonunda bir feryat gördüm, hey
At the end of every life, I have seen a cry, hey
Her ömrün sonunda bir feryat gördüm, sevdiğim hey
At the end of every life, I have seen a cry, my beloved hey
Var mıdır dünyaya gelip de kalan, de kalan, de kalan?
Is there anyone who came to the world and remained, say remained, say remained?
Gülüp baştan başa muradın alan, hey
Laughing and taking all your desires, hey
Gülüp baştan başa muradın alan, sevdiğim hey
Laughing and taking all your desires, my beloved hey
Muradı, maksudu hepsi yalan, de yalan, sevdiğim
Desires, goals, all lies, say lies, my beloved
Ölümü dünyada hakikat gördüm, hey
In the world, I have seen death as the truth, hey
Ölümü dünyada hakikat gördüm, sevdiğim hey
In the world, I have seen death as the truth, my beloved hey
Dönüyor bir dolap, çarkı belirsiz, belirsiz, belirsiz
A wheel turns, its cog uncertain, uncertain, uncertain
Çağlayan bir su var, arkı belirsiz, hey
There is a flowing water, its channel uncertain, hey
Çağlayan bir su var, arkı belirsiz, sevdiğim hey
There is a flowing water, its channel uncertain, my beloved hey
Veysel neler satar, narhı belirsiz, belirsiz, belirsiz
What does Veysel sell, his price uncertain, uncertain, uncertain
Ne müşteri gördüm ne hesap gördüm, hey
I have seen no customer, nor account, hey
Ne müşteri gördüm ne hesap gördüm, sevdiğim hey
I have seen no customer, nor account, my beloved hey





Авторы: âşık veysel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.