Текст и перевод песни Aşık Veysel - Meşekkatin Adın Murat Koymuşlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meşekkatin Adın Murat Koymuşlar
Suffering Is Named Desire
Dünyada
tükenmez
murat
var
imiş,
var
imiş,
var
imiş
In
the
world,
desires
never
run
out,
they
have,
they
have,
they
have
Ne
alanı
gördüm
ne
murat
gördüm
I
have
seen
no
place,
nor
desire
Ne
alanı
gördüm
ne
murat
gördüm,
sevdiğim
hey
I
have
seen
no
place,
nor
desire,
my
beloved
hey
Meşakkatin
adını
murat
koymuşlar,
koymuşlar,
koymuşlar
Suffering
is
named
desire,
it
is,
it
is,
it
is
Dünyada
ne
lezzet
ne
bir
tat
gördüm,
hey
In
the
world,
what
delight,
nor
a
taste
have
I
seen,
hey
Dünyada
ne
lezzet
ne
bir
tat
gördüm,
sevdiğim
hey
In
the
world,
what
delight,
nor
a
taste
have
I
seen,
my
beloved
hey
Ölüm
var,
dünyada
yoğumuş
murat,
de
murat,
sevdiğim
Death
is
here,
in
the
world
there
is
no
desire,
say
desire,
my
beloved
Günbegün
artıyor
türlü
meşakkat,
hey
Day
by
day,
various
suffering
increases,
hey
Günbegün
artıyor
türlü
meşakkat,
sevdiğim
hey
Day
by
day,
various
suffering
increases,
my
beloved
hey
Kalmamış
dünyada
ehl-i
kanaat,
kanaat,
kanaat
Contentment
is
gone
in
the
world,
contentment,
contentment
İnsanlar
içinde
çok
fesat
gördüm,
hey
Among
people,
I
have
seen
much
wickedness,
hey
İnsanlar
içinde
çok
fesat
gördüm,
svdiğim
hey
Among
people,
I
have
seen
much
wickedness,
my
beloved
hey
Nuşirevan-i
Adil,
nerede
tahtı,
vay
tahtı,
sevdiğim?
Nuşirevan-i
Adil,
where
is
your
throne,
oh
throne,
my
beloved?
Süleyman
mührünü
kime
bıraktı,
hey?
To
whom
did
Suleiman
leave
his
seal,
hey?
Süleyman
mührünü
kime
bıraktı,
tabibim
hey?
To
whom
did
Suleiman
leave
his
seal,
my
healer
hey?
Resul-ü
Ekrem'in
kanunu
haktı,
de
haktı,
sevdiğim
The
law
of
the
Messenger
of
God
was
just,
say
just,
my
beloved
Her
ömrün
sonunda
bir
feryat
gördüm,
hey
At
the
end
of
every
life,
I
have
seen
a
cry,
hey
Her
ömrün
sonunda
bir
feryat
gördüm,
sevdiğim
hey
At
the
end
of
every
life,
I
have
seen
a
cry,
my
beloved
hey
Var
mıdır
dünyaya
gelip
de
kalan,
de
kalan,
de
kalan?
Is
there
anyone
who
came
to
the
world
and
remained,
say
remained,
say
remained?
Gülüp
baştan
başa
muradın
alan,
hey
Laughing
and
taking
all
your
desires,
hey
Gülüp
baştan
başa
muradın
alan,
sevdiğim
hey
Laughing
and
taking
all
your
desires,
my
beloved
hey
Muradı,
maksudu
hepsi
yalan,
de
yalan,
sevdiğim
Desires,
goals,
all
lies,
say
lies,
my
beloved
Ölümü
dünyada
hakikat
gördüm,
hey
In
the
world,
I
have
seen
death
as
the
truth,
hey
Ölümü
dünyada
hakikat
gördüm,
sevdiğim
hey
In
the
world,
I
have
seen
death
as
the
truth,
my
beloved
hey
Dönüyor
bir
dolap,
çarkı
belirsiz,
belirsiz,
belirsiz
A
wheel
turns,
its
cog
uncertain,
uncertain,
uncertain
Çağlayan
bir
su
var,
arkı
belirsiz,
hey
There
is
a
flowing
water,
its
channel
uncertain,
hey
Çağlayan
bir
su
var,
arkı
belirsiz,
sevdiğim
hey
There
is
a
flowing
water,
its
channel
uncertain,
my
beloved
hey
Veysel
neler
satar,
narhı
belirsiz,
belirsiz,
belirsiz
What
does
Veysel
sell,
his
price
uncertain,
uncertain,
uncertain
Ne
müşteri
gördüm
ne
hesap
gördüm,
hey
I
have
seen
no
customer,
nor
account,
hey
Ne
müşteri
gördüm
ne
hesap
gördüm,
sevdiğim
hey
I
have
seen
no
customer,
nor
account,
my
beloved
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: âşık veysel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.