Aşık Veysel - Sekizinci Ayın Yirmi İkisi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aşık Veysel - Sekizinci Ayın Yirmi İkisi




Sekizinci Ayın Yirmi İkisi
Eighth Month, Twenty-second Day
Sekizinci ayın yirmi ikisi
Eighth month, twenty-second day
Emeklerim zay′eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Sele gitti hasılatın hepisi
The flood washed away all the harvest
Emeklerim zay'eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Tırtıl geldi tevekleri taladı
Caterpillars came and drilled the grapevines
Sel geldi de elek elek eledi
The flood came and sifted it like a sieve
Hasılatı çamurlara beledi
It turned the harvest into mud
Emeklerim zay′eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Bu sel bizi ne pek kötü belledi
This flood harassed us so badly
Dümdüz etti patatesi milledi
It flattened the potato fields
Ne çapasın vurdu ne de belledi
It didn't hoe or cultivate them
Emeklerim zay'eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Yağmur yağmış sel bulanık geliyor
It rained and the flood came murky
Büyük tüccar her kalemden alıyor
The big merchant takes every item
Parası yok birer marka veriyor
He doesn't have money, he gives one mark each
Emeklerim zay'eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Deli gönül terket diyor bostanı
My crazy heart tells me to leave the garden, my darling
Dört mısır alınca ne oldun yani
What's it to you if you get four corns?
Sel için söyledim ben bu destanı
I sang this epic for the flood, my darling
Emeklerim zay′eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Hava bozuk tehlikeli bu sıra
The weather is bad, it's dangerous now, my darling
Az kaldı iki köyü yerinden süre
It almost swept two villages away
Tamah ettim üç beş tane mısıra
I coveted three or five corns
Emeklerim zay′eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Nice ırmak gördüm akar her yerde
I've seen many rivers flowing everywhere, my darling
Selden ırmak yoktur hiçbir diyarda
There is no river like the flood, my darling
Ev yıkanın evi olmaz bir yerde
Those who destroy homes won't have homes themselves, my darling
Emeklerim zay'eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling
Sen bilirsin, ülke senin el senin
You know, the country is yours, the hand is yours, my darling
Veysel derler bu söyleyen kul senin
They call me Veysel, this servant who speaks, my darling
Emir senin, yağmur senin, yel senin
The command is yours, the rain is yours, the wind is yours, my darling
Emeklerim zay′eyledi sel benim
My efforts were wasted by the flood, my darling





Авторы: âşık Veysel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.