Текст и перевод песни Aşık Veysel - Sekizinci Ayın Yirmi İkisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekizinci Ayın Yirmi İkisi
Eighth Month, Twenty-second Day
Sekizinci
ayın
yirmi
ikisi
Eighth
month,
twenty-second
day
Emeklerim
zay′eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Sele
gitti
hasılatın
hepisi
The
flood
washed
away
all
the
harvest
Emeklerim
zay'eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Tırtıl
geldi
tevekleri
taladı
Caterpillars
came
and
drilled
the
grapevines
Sel
geldi
de
elek
elek
eledi
The
flood
came
and
sifted
it
like
a
sieve
Hasılatı
çamurlara
beledi
It
turned
the
harvest
into
mud
Emeklerim
zay′eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Bu
sel
bizi
ne
pek
kötü
belledi
This
flood
harassed
us
so
badly
Dümdüz
etti
patatesi
milledi
It
flattened
the
potato
fields
Ne
çapasın
vurdu
ne
de
belledi
It
didn't
hoe
or
cultivate
them
Emeklerim
zay'eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Yağmur
yağmış
sel
bulanık
geliyor
It
rained
and
the
flood
came
murky
Büyük
tüccar
her
kalemden
alıyor
The
big
merchant
takes
every
item
Parası
yok
birer
marka
veriyor
He
doesn't
have
money,
he
gives
one
mark
each
Emeklerim
zay'eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Deli
gönül
terket
diyor
bostanı
My
crazy
heart
tells
me
to
leave
the
garden,
my
darling
Dört
mısır
alınca
ne
oldun
yani
What's
it
to
you
if
you
get
four
corns?
Sel
için
söyledim
ben
bu
destanı
I
sang
this
epic
for
the
flood,
my
darling
Emeklerim
zay′eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Hava
bozuk
tehlikeli
bu
sıra
The
weather
is
bad,
it's
dangerous
now,
my
darling
Az
kaldı
iki
köyü
yerinden
süre
It
almost
swept
two
villages
away
Tamah
ettim
üç
beş
tane
mısıra
I
coveted
three
or
five
corns
Emeklerim
zay′eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Nice
ırmak
gördüm
akar
her
yerde
I've
seen
many
rivers
flowing
everywhere,
my
darling
Selden
ırmak
yoktur
hiçbir
diyarda
There
is
no
river
like
the
flood,
my
darling
Ev
yıkanın
evi
olmaz
bir
yerde
Those
who
destroy
homes
won't
have
homes
themselves,
my
darling
Emeklerim
zay'eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Sen
bilirsin,
ülke
senin
el
senin
You
know,
the
country
is
yours,
the
hand
is
yours,
my
darling
Veysel
derler
bu
söyleyen
kul
senin
They
call
me
Veysel,
this
servant
who
speaks,
my
darling
Emir
senin,
yağmur
senin,
yel
senin
The
command
is
yours,
the
rain
is
yours,
the
wind
is
yours,
my
darling
Emeklerim
zay′eyledi
sel
benim
My
efforts
were
wasted
by
the
flood,
my
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: âşık Veysel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.