Aşık Veysel - Sekizinci Ayın Yirmi İkisi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aşık Veysel - Sekizinci Ayın Yirmi İkisi




Sekizinci Ayın Yirmi İkisi
Двадцать второе августа
Sekizinci ayın yirmi ikisi
Двадцать второе августа, милая,
Emeklerim zay′eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река,
Sele gitti hasılatın hepisi
Весь урожай смыла, дочиста,
Emeklerim zay'eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.
Tırtıl geldi tevekleri taladı
Гусеницы пришли, объели стебли,
Sel geldi de elek elek eledi
Потом река все просеяла, как решетом,
Hasılatı çamurlara beledi
Урожай в грязи утопила потом,
Emeklerim zay′eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.
Bu sel bizi ne pek kötü belledi
Эта река нас люто наказала,
Dümdüz etti patatesi milledi
Картофель сровняла с землей, все разбросала,
Ne çapasın vurdu ne de belledi
Ни прополоть, ни окучить не дала,
Emeklerim zay'eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.
Yağmur yağmış sel bulanık geliyor
Дождь прошел, и река мутная течет,
Büyük tüccar her kalemden alıyor
Купец богатый все подряд берет,
Parası yok birer marka veriyor
Денег нет у людей, он в долг дает,
Emeklerim zay'eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.
Deli gönül terket diyor bostanı
Сердце безумное, говорит, брось огород,
Dört mısır alınca ne oldun yani
Что толку с четырех початков, какой доход,
Sel için söyledim ben bu destanı
О реке этой я сложил свой рассказ-плач,
Emeklerim zay′eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.
Hava bozuk tehlikeli bu sıra
Погода плохая, опасное время сейчас,
Az kaldı iki köyü yerinden süre
Чуть не смыло две деревни в один раз,
Tamah ettim üç beş tane mısıra
Позарился я на горстку кукурузы,
Emeklerim zay′eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.
Nice ırmak gördüm akar her yerde
Много рек видел я, текут повсюду,
Selden ırmak yoktur hiçbir diyarda
Но такой, как эта, не сыскать нигде,
Ev yıkanın evi olmaz bir yerde
Кто дом разрушил, тому дома не видать нигде,
Emeklerim zay'eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.
Sen bilirsin, ülke senin el senin
Тебе ведомо все, страна в твоих руках,
Veysel derler bu söyleyen kul senin
Вейсель зовут меня, твой смиренный раб,
Emir senin, yağmur senin, yel senin
Твоя воля, твой дождь, твой ветер,
Emeklerim zay′eyledi sel benim
Труд мой погубил, унесла река.





Авторы: âşık Veysel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.