Aşık Veysel - Tarlam Sana Üç Yüz Fidan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aşık Veysel - Tarlam Sana Üç Yüz Fidan




Tarlam Sana Üç Yüz Fidan
I Will Graft 300 Saplings for You, My Field
Tarlam sana 300 fidan aşlasam
My field, if I grafted 300 saplings for you
Tarla coşar, fidan coşar, el coşar
The field would thrive, the saplings would flourish, and everyone would rejoice
Tarlam sana 300 fidan aşlasam
My field, if I grafted 300 saplings for you
Tarla coşar, fidan coşar, el coşar
The field would thrive, the saplings would flourish, and everyone would rejoice
Gücüm yetse, hemen işe başlasam
If I had the strength, I would start working right away
Kazma coşar, kürek coşar, bel coşar
The pickaxe would thrive, the shovel would flourish, and my back would be strong
El aman, el aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my, oh my
Kazma coşar, kürek coşar, bel coşar
The pickaxe would thrive, the shovel would flourish, and my back would be strong
El aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my
Muhitime örnek olmak maksadım
My aim is to set an example for those around me
Sevinir evladım, söylenir adım
My children would be happy and my name would be remembered
Hız ile yürürdüm, olsa kanadım
If I had wings, I would fly with great speed
Yolcu coşar, ayak coşar, yol coşar
The traveler would thrive, his feet would flourish, and the road would be joyous
El aman, el aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my, oh my
Yolcu coşar, ayak coşar, yol coşar
The traveler would thrive, his feet would flourish, and the road would be joyous
El aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my
Çalışırsan, toprak verir, cömerttir
If you labor, the soil will yield generously
Emeksiz istemek dermansız derttir
To ask without working is to suffer without a remedy
Çalışmak insana büyük servettir
Labor is a great wealth to man
Gönül coşar, kese coşar, el coşar
The heart would thrive, the purse would flourish, and everyone would rejoice
El aman, el aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my, oh my
Gönül coşar, kese coşar, el coşar
The heart would thrive, the purse would flourish, and everyone would rejoice
El aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my
Yılda bir kez çiçek açan ağaçlar
The trees that flower only once a year
Hayatta insana ömür bağışlar
Grant life to man in this life
Her taraftan civildeşir o kuşlar
From every side, those birds tweet
Seher coşar, bülbül coşar, gül coşar
The dawn would thrive, the nightingale would flourish, and the rose would bloom
El aman, el aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my, oh my
Seher coşar, bülbül coşar, gül coşar
The dawn would thrive, the nightingale would flourish, and the rose would bloom
El aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my
Güzelim zülüfü küpeyi saklar
Your beautiful locks hide your earrings
Ağacın yaprağı, meyveyi koklar
The leaves of the tree smell the fruit
Mehtap ile birleşince yapraklar
When the moonlight meets the leaves
Gölge coşar, fidan coşar, el coşar
The shade would thrive, the sapling would flourish, and everyone would rejoice
El aman, el aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my, oh my
Gölge coşar, mehtap coşar, dal coşar
The shade would thrive, the moonlight would flourish, and the branch would bloom
El aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my
Yel değdikçe sor ki, dallar ne çeker
When the wind blows, ask what the branches endure
Durmaz iniler, ırgalanır, hu çeker
They never stop moaning, sighing, and groaning
Demişler ki, bu dertleri bu çeker
They say that this pain is what they bear
Veysel ağlar, saz iniler, tel coşar
Veysel weeps, the saz moans, and the strings flourish
El aman, el aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my, oh my
Veysel ağlar, saz iniler, tel coşar
Veysel weeps, the saz moans, and the strings flourish
El aman, el aman, el aman
Oh my, oh my, oh my






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.