Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nassı
ya,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
denn,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Bir-den
her
şey
biter
Plötzlich
ist
alles
vorbei
Ölümüne
içelim
gel
Komm,
lass
uns
trinken
bis
zum
Umfallen
Gününü
yaşa,
kaçarı
yok
Lebe
deinen
Tag,
es
gibt
kein
Entkommen
Geçiyo
boşa
ve
başarıyoz
Es
vergeht
umsonst,
und
wir
schaffen
es
doch
Kimisi
gözüne
kaş
arıyo
Manche
suchen
das
Haar
in
der
Suppe
Parası
olanın
saçası
yok
Wer
Geld
hat,
will
es
nicht
ausgeben
Geç,
geç
bunları
geç,
hepsi
test
Lass,
lass
das,
vergiss
es,
alles
nur
ein
Test
Bana
göre
değil
aga
çok
duydum
Nichts
für
mich,
Alter,
hab
ich
oft
gehört
Bundan
sonrası
sessizlik
Danach
ist
Stille
Hep
dert
et-rafım-da
san-ki
Immer
Ärger
um
mich
herum,
als
ob
Baş-ka
bi
şey
yok
Es
nichts
anderes
gäbe
Ben-den
ne
di-ler-sin
Was
wünschst
du
dir
von
mir
An-la-ma-dım,
hep
tersoyum
Ich
versteh's
nicht,
ich
bin
immer
der
Quertreiber
Benden,
sana
iş
çıkmaz
doktor
Von
mir
kriegst
du
keine
Arbeit,
Doktor
Sıkıntı,
sıkıntı,
sıkıntı,
sıkıntı
baş-ka
bi
bok
yok
Ärger,
Ärger,
Ärger,
Ärger,
sonst
kein
Scheiß
Zaten
kafamız
dolu,
çoktan
kaybettik
yolu,
mobil
Unsere
Köpfe
sind
eh
voll,
den
Weg
längst
verloren,
mobil
Verini
aç
da
bi
zahmet
paslayıver
bize
cennetten
konumu
Mach
mal
deine
Daten
an
und
sei
so
gut,
pass
uns
den
Standort
vom
Paradies
rüber
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
denn,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Kafana
göre
bi
plan,
yap
Mach
einen
Plan
nach
deinem
Kopf
Seni
de
üzerler
inan-ma
Sie
werden
auch
dich
enttäuschen,
glaub
nicht
dran
Bu
bozuk
sistemin
kölesi
olanlar
Die
Sklaven
dieses
kaputten
Systems
Boynuna
yapışır
bir
anda
Greifen
dir
plötzlich
an
den
Hals
Çokta
kasma
bi
anlam
Such
nicht
krampfhaft
nach
'nem
Sinn
Yükleme
boşver
bi
yandan
Belaste
dich
nicht
damit,
vergiss
es
einfach
Fatura
matura
kredi
kapıda
Rechnungen,
Papierkram,
Kredit
vor
der
Tür
İşini
kovala
kiran
var
Jag
deinem
Job
nach,
du
hast
Miete
zu
zahlen
Gel
yudumla
biramdan
Komm,
nimm
einen
Schluck
von
meinem
Bier
Olucan
amacın
her
neyse
Du
wirst
es
schaffen,
was
auch
immer
dein
Ziel
ist
Boşver
zaten
kim
anlar,
kim
anlar,
kim
anlar
Vergiss
es,
wer
versteht
das
schon,
wer
versteht,
wer
versteht
Bazen
tutmaz
yoluna
bakarsın
lanet
olası
planlar
Manchmal
halten
sie
nicht,
du
kümmerst
dich
um
deinen
Weg,
diese
verdammten
Pläne
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
denn,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
denn,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
denn,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
Wie
meinst
du,
wie
meinst
du,
wie
meinst
du
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
Wie
denn,
eines
Tages
sterben
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.