Aşıl - Nassı Yani - перевод текста песни на немецкий

Nassı Yani - Aşılперевод на немецкий




Nassı Yani
Wie denn
Nassı ya, nassı yani, nassı yani
Wie denn, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Bir-den her şey biter
Plötzlich ist alles vorbei
Ölümüne içelim gel
Komm, lass uns trinken bis zum Umfallen
Gününü yaşa, kaçarı yok
Lebe deinen Tag, es gibt kein Entkommen
Geçiyo boşa ve başarıyoz
Es vergeht umsonst, und wir schaffen es doch
Kimisi gözüne kaş arıyo
Manche suchen das Haar in der Suppe
Parası olanın saçası yok
Wer Geld hat, will es nicht ausgeben
Geç, geç bunları geç, hepsi test
Lass, lass das, vergiss es, alles nur ein Test
Bana göre değil aga çok duydum
Nichts für mich, Alter, hab ich oft gehört
Bundan sonrası sessizlik
Danach ist Stille
Hep dert et-rafım-da san-ki
Immer Ärger um mich herum, als ob
Baş-ka bi şey yok
Es nichts anderes gäbe
Ben-den ne di-ler-sin
Was wünschst du dir von mir
An-la-ma-dım, hep tersoyum
Ich versteh's nicht, ich bin immer der Quertreiber
Benden, sana çıkmaz doktor
Von mir kriegst du keine Arbeit, Doktor
Sıkıntı, sıkıntı, sıkıntı, sıkıntı baş-ka bi bok yok
Ärger, Ärger, Ärger, Ärger, sonst kein Scheiß
Zaten kafamız dolu, çoktan kaybettik yolu, mobil
Unsere Köpfe sind eh voll, den Weg längst verloren, mobil
Verini da bi zahmet paslayıver bize cennetten konumu
Mach mal deine Daten an und sei so gut, pass uns den Standort vom Paradies rüber
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie denn, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Kafana göre bi plan, yap
Mach einen Plan nach deinem Kopf
Seni de üzerler inan-ma
Sie werden auch dich enttäuschen, glaub nicht dran
Bu bozuk sistemin kölesi olanlar
Die Sklaven dieses kaputten Systems
Boynuna yapışır bir anda
Greifen dir plötzlich an den Hals
Çokta kasma bi anlam
Such nicht krampfhaft nach 'nem Sinn
Yükleme boşver bi yandan
Belaste dich nicht damit, vergiss es einfach
Fatura matura kredi kapıda
Rechnungen, Papierkram, Kredit vor der Tür
İşini kovala kiran var
Jag deinem Job nach, du hast Miete zu zahlen
Gel yudumla biramdan
Komm, nimm einen Schluck von meinem Bier
Olucan amacın her neyse
Du wirst es schaffen, was auch immer dein Ziel ist
Boşver zaten kim anlar, kim anlar, kim anlar
Vergiss es, wer versteht das schon, wer versteht, wer versteht
Bazen tutmaz yoluna bakarsın lanet olası planlar
Manchmal halten sie nicht, du kümmerst dich um deinen Weg, diese verdammten Pläne
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie denn, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie denn, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie denn, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie meinst du, wie meinst du, wie meinst du
Nassı yani bi gün ölücez
Wie denn, eines Tages sterben wir





Авторы: Asil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.