Текст и перевод песни Aşıl - Soluk Cehennem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soluk Cehennem
A Pale Hell
Zamanla
geçer
dedim
fakat
zormuş
anladım
I
thought
time
would
heal,
but
I
was
wrong,
it
seems.
Hayallerle
yetinmek
mi
bende
gram
kalmadı
There's
nothing
left
for
me
but
dreams.
Her
halükarda
mutsuzum
birazda
kederli
I'm
miserable
no
matter
what,
and
a
little
bit
sad.
Kim
olsa
denerdi,
bi
votka
yeterli.
Anyone
would
have
tried,
a
vodka
would
do.
Kafam
sanki
feza
bilmezsin
keza
My
mind
is
like
space,
you
wouldn't
know.
Ölüm
korkutmayacak
asla
beni
işte
sana
teza
Death
won't
scare
me,
that's
my
thesis.
Huzur
etti
vefat
bugün
zuhur
eder
gözlerin
Peace
arrived,
and
death
appeared
in
your
eyes
today.
İnceldiği
yerden
değil
en
başından
kesat
Not
from
a
crack,
but
from
the
very
beginning.
Tebessümler
uzak
bana
yokluğuna
sarıldım
ben
I
hugged
the
darkness
and
ignored
everything.
Hergün
gördüğüm
rüyadan
gittiğinde
ayıldım
When
you
left,
I
woke
up
from
the
dream
I
saw
every
day.
Aşk
bi
yol,
bir
acı
bağımlılık
sanıldı
Love
is
a
path,
a
painful
addiction.
Tarifsizliğe
büründü
kalp
bacağından
asıldı
My
heart
was
indescribable,
as
it
was
hanged.
Karanlığa
kucak
açıp
herşeyi
yok
saymak
Embracing
the
darkness
and
ignoring
everything,
Sade
sende
yok
diye
aşkı
yok
sayma
Don't
say
you
don't
love
me
just
because
you're
not
here.
Yok
desende
yok
sanma
umut
kalpte
hep
var
Even
if
you
say
no,
don't
think
there's
no
hope,
it's
always
in
the
heart,
Sen
yanımda
kal
You
stay
by
my
side.
Sende
yüzüm
kalmamışken
bırakta
asılsın
When
there's
nothing
left
of
me,
let
me
hang.
Ekimlerde
tarumarım
Ocaklarda
kasımsız
I'm
devastated
in
October,
November
without
January.
Bütün
duygularım
gözlerinle
hasımken
When
all
my
feelings
are
enemies
with
your
eyes,
Umutların
önemi
yok
hayallerim
asılsız.
The
importance
of
hope
is
irrelevant,
my
dreams
are
unreal.
Daralır
geceler
ışık
olsa
gelirdim
gözlerine
The
nights
are
narrowing,
I
would
come
to
your
eyes
if
there
was
light.
Bana
surat
asma
sende
biraz
gülümse.
Don't
frown,
you
smile
a
little
too.
Kapanır
dediler
yaram
olsan
inerdim
en
derine
They
said
it
would
close,
I
would
go
down
deep
if
you
were
my
wound.
Parça
parça
böl
beni
yeter
ki
üzülme.
Tear
me
apart,
just
don't
be
sad.
Direnme
boş
yere
uyku
hali
sersemim
Don't
resist,
I'm
dizzy
with
sleepiness.
Beni
kafana
takma
sakın
üzülme
sen
sevin
Don't
worry
about
me,
just
be
happy
and
enjoy
yourself.
Olurda
oluru
varsa
bıraktığın
yerdeyim
If
there's
a
chance,
I'm
where
you
left
me.
Ben
nerdeyim?
Where
am
I?
Sessiz
ol
bugün
sesini
çıkarma
Be
quiet
today,
don't
make
a
sound.
Yokluğunun
acısını
resimlerden
çıkarma
Don't
remove
the
pain
of
your
absence
from
the
pictures.
Zor
fakat
mecburum
yeterince
üzüntü
It's
hard,
but
I
have
to,
enough
sadness,
Bugünlerde
hayli
fazla
nedir
bu
gürültü
There's
a
lot
of
noise
these
days.
Suratsızım
mimiklerim
donuk
sen
I'm
sullen,
my
expressions
are
frozen,
Haziranda
yanarken
burda
hava
soğuk
It's
cold
here
in
June.
Bana
çektirdiğin
azap
kadar
sana
yan
desem
If
I
told
you
that
I
burn
as
much
as
you
make
me
suffer,
Emin
ol
ki
alamazsın
cehennemde
soluk!
I'm
sure
you
couldn't
take
a
breath
in
hell!
Canında
can
olsaydım
canımla
can
verirdim
If
I
was
your
life,
I
would
give
my
life
for
you.
Ben
seni
bekledikçe
cehennemde
yan
denildi
They
said
I
would
burn
in
hell
as
I
waited
for
you.
Şimdi
tam
delirdim,
Now
I'm
crazy.
İstersen
gelme
hiç
suratımda
kan
belirdi...
If
you
want,
don't
come
at
all,
blood
appeared
on
my
face...
Daralır
geceler
ışık
olsa
gelirdim
gözlerine
The
nights
are
narrowing,
I
would
come
to
your
eyes
if
there
was
light.
Bana
surat
asma
sende
biraz
gülümse.
Don't
frown,
you
smile
a
little
too.
Kapanır
dediler
yaram
olsan
inerdim
en
derine
They
said
it
would
close,
I
would
go
down
deep
if
you
were
my
wound.
Parça
parça
böl
beni
yeter
ki
üzülme...
Tear
me
apart,
just
don't
be
sad...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bootleg
дата релиза
11-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.