Текст и перевод песни Aşıl - İlizyon 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
boktan
işleri
kenara
bırak
bi
My
dear,
put
those
shitty
things
aside
Bu
camia
hep
usta
peki
ya
çırak
kim?
This
community
always
talks
of
masters,
where
are
the
students?
Hep
aynı!
Değişmiyor
gerçek,
Always
the
same!
Truths
never
change,
Geriye
gidiyonuz
sonuç
klasik
You
go
back,
results
are
classic
Bi
sprey,
bi
cap
No1
ve
Ceg
A
spray,
a
cap,
No1
and
Ceg
Bu
kafayla
hiçbir
şey
gelişmicek
With
this
mindset
nothing
will
evolve
Sokaktan
bi
haber
yaşadıkça
As
you
live
in
ignorance
Ufku
değil
kalçası
genişlicek
Your
brain
will
shrink,
not
your
hips
Dedikodu
kazanı,
kaynatan
kazanır
Gossip
pot,
those
that
stir
it
profit
Yeraltı
dediğin
orospu
pazarı
Underground,
this
whore
market
O
çok
sevdiğin
rapçiklerinin
Those
rappers
you
love
so
much,
Parası
bitince
kafiye
azalır.
Their
rhymes
will
fade
when
their
money's
gone.
Aov!
Sürekli
diss
bekleyin
Ugh!
Expect
constant
dissing
Birbirinizin
anasını
respectleyin
Respect
each
other's
mothers
Meyillisiniz
kaybetmeye
You're
prone
to
losing
Bence
validenizi
risk
etmeyin
Better
not
to
risk
your
mothers
Yok
yok
müzik
yok!
No
no
music!
Ortada
dolaşıyo
virüs
çok
There's
a
lot
of
virus
going
around
Zehirliyo
kafaları
günden
güne
Poisoning
minds
day
by
day
Yaptıkları
şey
ilizyon
What
they
do
is
illusion
Yok
yok
müzik
yok!
No
no
music!
Teybine
bulaşır
virüs
çok
Virus
infects
your
deck
İşliyor
kafalara
durmadan
Continuously
invading
your
mind
Bunların
herşeyi
ilizyon
Their
everything
is
illusion
Kana
doyasım
var
My
thirst
for
blood
must
be
quenched
O
zaman
yeraltını
kızıla
boyasınlar
Then
let
them
paint
the
underground
red
Birkaç
tane
ibnenin
gerçek
yüzünü
gösterip
Exposing
a
few
faggots
for
what
they
are,
Suratına
punchları
koyasım
var
I
must
land
my
punches
on
their
faces
20
tane
albüm
için
8 saat
yol
mu?
20
albums
for
an
8-hour
trip?
300
lira
yatırınca
bence
bu
iş
oldu
I
think
this
business
is
done
for
300
liras
What?
Kasaları
doldur
What?
Fill
your
pockets,
Zihniyeti
tayt
ama
şarkıları
boldur
Your
mentality
is
tight
but
your
songs
are
bold
Ne
sanıyon
kendini
Biggie
yada
Pac
mı
Who
do
you
think
you
are,
Biggie
or
Pac?
Ona
buna
diss
yazınca
tiraj
mı
yaptın
Did
you
sell
when
you
dissed
this
and
that?
Beni
geçmek
istiyorsan
hadi
virajda
kaptır
If
you
want
to
overtake
me,
come
on
and
do
it
on
the
bend,
Seni
sert
yapan
ex
değil
viagra
tatlım
It's
not
ex
that
makes
you
hard,
but
Viagra,
my
dear
Sen
ise
yattın
ona
buna
yalanıp
You
lie
and
sleep
with
this
and
that
Fanlarına
değiştirdin
300
lira
parayı
You
traded
300
liras
for
your
fans
Müptezel
bi
manyaksın
YouTube'dan
tescilli
You're
a
certified
maniac
on
YouTube
Buda
sana
koyduğumun
en
afilli
resmiydi
And
that
was
the
most
stylish
picture
I
gave
you,
my
lad
Gerçek
bu
hadi
çek
çek
vur
This
is
the
truth,
come
on,
shoot
Dumanı
meslek
bu
It's
the
profession
of
smoke
Bura
mı
en
sert
ruh?
Is
this
the
toughest
soul
here?
O
bir
ensest
hatta
gay
He's
an
incestuous
gay
man
Hayatımda
gördüğüm
en
manyak
şey!
The
craziest
thing
I've
ever
seen!
Yok
yok
müzik
yok!
No
no
music!
Ortada
dolaşıyo
virüs
çok
There's
a
lot
of
virus
going
around
Zehirliyo
kafaları
günden
güne
Poisoning
minds
day
by
day
Yaptıkları
şey
ilizyon
What
they
do
is
illusion
Yok
yok
müzik
yok!
No
no
music!
Teybine
bulaşır
virüs
çok
Virus
infects
your
deck
İşliyor
kafalara
durmadan
Continuously
invading
your
mind
Bunların
herşeyi
ilizyon...
Their
everything
is
illusion...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.