Текст и перевод песни Aşıq Samirə - Bu Dağlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedim:
"Getmə,
bir
dayan,
bu
eşqin
oduna
yan"
I
said:
"Don't
go,
wait
a
moment,
burn
in
the
fire
of
this
love"
"Sən
idin
məni
duyan,
ümidim
yenə
qalsın"
"You
were
the
one
who
understood
me,
let
my
hope
remain"
Dedim:
"Getmə,
bir
dayan,
bu
eşqin
oduna
yan"
I
said:
"Don't
go,
wait
a
moment,
burn
in
the
fire
of
this
love"
"Sən
idin
məni
duyan,
ümidim
yenə
qalsın"
"You
were
the
one
who
understood
me,
let
my
hope
remain"
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Go,
safe
travels,
what
can
I
do,
should
I
not
wipe
away
my
tears?
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Go,
safe
travels,
what
can
I
do,
should
I
not
wipe
away
my
tears?
Bir
də
mənim
gülməyim
sən
gələn
günə
qalsın
Let
my
laughter
remain
until
the
day
you
return
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Let
these
mountains
remain
in
the
mist,
remain
in
the
fog
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Let
me
fall
into
such
sorrow
that
the
cure
remains
with
you
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Let
these
mountains
remain
in
the
mist,
remain
in
the
fog
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Let
me
fall
into
such
sorrow
that
the
cure
remains
with
you
Gəzər,
tək
məni
tapar,
bu
dünyada
nə
dərd
var
It
will
wander,
find
only
me,
what
sorrow
is
there
in
this
world
Sevinc
varsa,
al,
apar,
qəm-kədər
mənə
qalsın
If
there
is
joy,
take
it,
take
it
away,
let
the
grief
and
sorrow
remain
with
me
Gəzər,
tək
məni
tapar,
bu
dünyada
nə
dərd
var
It
will
wander,
find
only
me,
what
sorrow
is
there
in
this
world
Sevinc
varsa,
al,
apar,
qəm-kədər
mənə
qalsın
If
there
is
joy,
take
it,
take
it
away,
let
the
grief
and
sorrow
remain
with
me
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Go,
safe
travels,
what
can
I
do,
should
I
not
wipe
away
my
tears?
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Go,
safe
travels,
what
can
I
do,
should
I
not
wipe
away
my
tears?
Bir
də
mənim
gülməyim
sən
gələn
günə
qalsın
Let
my
laughter
remain
until
the
day
you
return
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Let
these
mountains
remain
in
the
mist,
remain
in
the
fog
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Let
me
fall
into
such
sorrow
that
the
cure
remains
with
you
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Let
these
mountains
remain
in
the
mist,
remain
in
the
fog
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Let
me
fall
into
such
sorrow
that
the
cure
remains
with
you
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
ay,
dumana,
çənə
qalsın
Let
these
mountains
remain
in
the
mist,
oh,
remain
in
the
fog
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Let
me
fall
into
such
sorrow
that
the
cure
remains
with
you
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Let
these
mountains
remain
in
the
mist,
remain
in
the
fog
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Let
me
fall
into
such
sorrow
that
the
cure
remains
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.