Текст и перевод песни Aşıq Samirə - Ulu Dövlət
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulu Dövlət
Великое государство
Dədəm
Qorqud
qopuz
çalsın
Пусть
Деде
Горгуд
на
гопузе
играет,
İgidlərin
at
oynatsın
Пусть
скачут
кони
храбрых
удальцов.
Qarabağın
göylərində
В
небесах
Карабаха
реет
Bayrağımız
dalğalansın
Наш
славный
флаг,
вселяющий
любовь!
Doğma
yurdum,
Qarabağım
Родная
моя
земля,
Карабах
мой
родной,
Zəfər
çalan
ulu
dövlət
Ты
– великое
государство,
познавшее
вкус
побед!
Səndən
ayrı
düşən
millət
Народ,
что
был
разлучён
с
тобой,
Dönəcəkdir
bir
gün
mütləq
Вернётся
однажды,
сомнений
нет.
Qara
çoban
od
qalasın
Карачухур,
ты
– неприступная
твердыня,
Düşmənin
bağrı
dağlansın
Пусть
враг
горит
в
огне,
познав
всю
мощь
твою.
Yığılsın
dünya
türkləri
Пусть
турки
всего
мира
объединятся,
Qarabağda
halay
çalsın
И
в
Карабахе
танец
свой
начнут!
Dədəm
Qorqud
qopuz
çalsın
Пусть
Деде
Горгуд
на
гопузе
играет,
İgidlərin
at
oynatsın
Пусть
скачут
кони
храбрых
удальцов.
Qarabağın
göylərində
В
небесах
Карабаха
реет
Bayrağımız
dalğalansın
Наш
славный
флаг,
вселяющий
любовь!
Hər
qarışın
igid
qanı
В
каждом
клочке
земли
– кровь
героев,
İgidlər
yazdı
dastanı
Ими
написаны
были
славные
саги.
30
illik
həsrət
bitdi
Тридцать
лет
разлуки
промчались,
как
ветер,
Səsləndir
qara
zurnanı
Звучи
же
громче,
зурна,
о
победе
играй!
Hər
qarışın
igid
qanı
В
каждом
клочке
земли
– кровь
героев,
İgidlər
yazdı
dastanı
Ими
написаны
были
славные
саги.
30
illik
həsrət
bitdi
Тридцать
лет
разлуки
промчались,
как
ветер,
Səsləndir
qara
zurnanı
Звучи
же
громче,
зурна,
о
победе
играй!
Çal,
aşıq,
çal,
səs
sal
elə
Играй
же,
ашуг,
играй,
пусть
звучит
твоя
песня,
İgidlərin
yallı
getsin
Пусть
храбрецы
танцуют
свой
зажигательный
яллы!
Qızlar
İsa
bulağından
Пусть
девушки
с
родника
Исы,
Səhənglərdə
su
gətirsin
На
рассвете
несут
живительной
влаги
дары.
Xankəndində
cəngi
sədası
В
Ханкенди
пусть
джанги
звучит,
Bəzənib
Şuşa
qalası
Шуша-крепость
красотой
своей
манит.
Xan
əminin
gəlsin
səsi
Пусть
голос
Хана
Эмина
раздаётся,
Qarabağın
şikəstəsi
И
шекесте
Карабаха
поётся!
Əzizinəm,
ey
Qarabağ
Любимый
мой,
о,
Карабах!
Şəki,
Şirvan,
Qarabağ
Шеки,
Ширван,
Карабах!
Ay
Qadanı
alım
ay
Мой
Гадан,
возьму
тебя
я,
ах!
Dədəm
Qorqud
qopuz
çalsın
Пусть
Деде
Горгуд
на
гопузе
играет,
İgidlərin
at
oynatsın
Пусть
скачут
кони
храбрых
удальцов.
Qarabağın
göylərində
В
небесах
Карабаха
реет
Bayrağımız
dalğalansın
Наш
славный
флаг,
вселяющий
любовь!
Hər
qarışın
igid
qanı
В
каждом
клочке
земли
– кровь
героев,
İgidlər
yazdı
dastanı
Ими
написаны
были
славные
саги.
30
illik
həsrət
bitdi
Тридцать
лет
разлуки
промчались,
как
ветер,
Səsləndir
qara
zurnanı
Звучи
же
громче,
зурна,
о
победе
играй!
Hər
qarışın
igid
qanı
В
каждом
клочке
земли
– кровь
героев,
İgidlər
yazdı
dastanı
Ими
написаны
были
славные
саги.
30
illik
həsrət
bitdi
Тридцать
лет
разлуки
промчались,
как
ветер,
Səsləndir
qara
zurnanı
Звучи
же
громче,
зурна,
о
победе
играй!
Hər
qarışın
igid
qanı
В
каждом
клочке
земли
– кровь
героев,
İgidlər
yazdı
dastanı
Ими
написаны
были
славные
саги.
30
illik
həsrət
bitdi
Тридцать
лет
разлуки
промчались,
как
ветер,
Səsləndir
qara
zurnanı
Звучи
же
громче,
зурна,
о
победе
играй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Elmanoğlu, Nailə Adilqızı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.