Текст и перевод песни A*Teens - Knowing Me, Knowing You
No
more
carefree
laughter
Больше
никакого
беззаботного
смеха.
Silence
ever
after
С
тех
пор
воцарилась
тишина
Walking
through
an
empty
house,
tears
in
my
eyes
Иду
по
пустому
дому
со
слезами
на
глазах.
Here's
where
the
story
ends,
this
is
good-bye
На
этом
история
заканчивается,
это
прощание.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
We
just
have
to
face
it,
this
time
we're
through
Мы
просто
должны
посмотреть
правде
в
глаза,
на
этот
раз
все
кончено.
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
but
I
have
to
go
Расставание
никогда
не
бывает
легким,
я
знаю,
но
я
должен
идти.
Knowing
me,
knowing
you
is
the
best
I
can
do
Знать
меня,
знать
тебя-это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Mem'ries,
good
days,
bad
days
Воспоминания,
хорошие
дни,
плохие
дни
They'll
be
with
me
always
Они
всегда
будут
со
мной.
In
these
old
familiar
rooms,
children
would
play
В
этих
старых
знакомых
комнатах
играли
дети.
There's
only
emptiness,
nothing
to
say
Там
только
пустота,
нечего
сказать.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
We
just
have
to
face
it,
this
time
we're
through
Мы
просто
должны
посмотреть
правде
в
глаза,
на
этот
раз
все
кончено.
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
but
I
have
to
go
Расставание
никогда
не
бывает
легким,
я
знаю,
но
я
должен
идти.
Knowing
me,
knowing
you
is
the
best
I
can
do
Знать
меня,
знать
тебя-это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
We
just
have
to
face
it,
this
time
we're
through
Мы
просто
должны
посмотреть
правде
в
глаза,
на
этот
раз
все
кончено.
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
but
I
have
to
go
Расставание
никогда
не
бывает
легким,
я
знаю,
но
я
должен
идти.
Knowing
me,
knowing
you
is
the
best
I
can
do
Знать
меня,
знать
тебя-это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stig Erik Leopold Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.