Текст и перевод песни A*Teens - Mamma Mia (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
cheated
by
you
since
I
don't
know
when
Ты
обманывал
меня
не
знаю
с
каких
пор
So,
I
made
up
my
mind,
it
must
come
to
an
end!
Итак,
я
решил,
что
это
должно
закончиться!
Look
at
me
now!
Will
I
ever
learn?
Взгляни
на
меня
сейчас,
научусь
ли
я
когда-нибудь?
I
don′t
know
how
but
I
suddenly
lose
control.
Не
знаю
как,
но
я
вдруг
теряю
контроль.
There's
a
fire
within
my
soul
В
моей
душе
горит
огонь.
Just
one
look
and
I
can
hear
a
bell
ring
Всего
один
взгляд
и
я
слышу
звон
колокольчика
One
more
look
and
I
forget
everything,
oohh
Еще
один
взгляд,
и
я
забуду
обо
всем,
о-о-о
...
Mamma
Mia,
here
I
go
again!
Mamma
Mia,
я
снова
здесь!
My,
my,
how
can
I
resist
you?
Боже,
Боже,
как
я
могу
устоять
перед
тобой?
Mamma
Mia,
does
it
show
again?
Mamma
Mia,
это
опять
видно?
My,
my,
just
how
much
I've
missed
you!
Боже,
Боже,
как
же
я
скучала
по
тебе!
Yes,
I′ve
been
brokenhearted!
Да,
мое
сердце
разбито!
Blue
since
the
day
we
parted
Синий
с
того
дня,
как
мы
расстались.
Why?
Why?
Did
I
ever
let
you
go?
Почему,
почему
я
отпустил
тебя?
Mamma
Mia,
now
I
really
know!
Mamma
Mia,
теперь
я
точно
знаю!
My,
my,
I
could
never
let
you
go!
Боже,
Боже,
я
никогда
не
отпущу
тебя!
I′ve
been
angry
and
sad
about
things
that
you
do
Я
был
зол
и
печален
из-за
того,
что
ты
делаешь.
I
can't
count
all
the
times
that
I′ve
told
you
"we're
through"!
Я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
я
говорил
тебе:
"между
нами
все
кончено"!
And
when
you
go,
when
you
slam
the
door,
I
think
you
know
И
когда
ты
уходишь,
когда
ты
хлопаешь
дверью,
я
думаю,
ты
знаешь
...
That
you
won′t
be
away
too
long.
You
know
that
I'm
not
that
strong.
Ты
же
знаешь,
что
я
не
настолько
силен.
Just
one
look
and
I
can
hear
a
bell
ring.
Один
взгляд-и
я
слышу
звон
колокольчика.
One
more
look
and
I
forget
everything,
oohh
Еще
один
взгляд,
и
я
забуду
обо
всем,
о-о-о
...
Mamma
Mia,
here
I
go
again!
Mamma
Mia,
я
снова
здесь!
My
my,
how
can
I
resist
you?
Боже
мой,
как
я
могу
устоять
перед
тобой?
Mamma
Mia,
does
it
show
again?
Mamma
Mia,
это
опять
видно?
My,
my,
just
how
much
I′ve
missed
you!
Боже,
Боже,
как
же
я
скучала
по
тебе!
Yes,
I've
been
brokenhearted!
Да,
мое
сердце
разбито!
Blue
since
the
day
we
parted.
Синий
с
того
дня,
как
мы
расстались.
Why?
Why?
did
I
ever
let
you
go?
Почему,
почему
я
отпустил
тебя?
Mamma
Mia!
Now
I
really
know!
Mamma
Mia!
теперь
я
точно
знаю!
My
my!
I
could
never
let
you
go!
Боже
мой,
я
никогда
не
отпущу
тебя!
Mamma
Mia,
here
I
go
again!
Mamma
Mia,
я
снова
здесь!
My
my,
how
can
I
resist
you!
Боже
мой,
как
я
могу
устоять
перед
тобой!
Mamma
Mia,
does
it
show
again?
Mamma
Mia,
это
опять
видно?
My,
my,
just
how
much
I've
missed
you!
Боже,
Боже,
как
же
я
скучала
по
тебе!
Yes,
I′ve
been
brokenhearted!
Да,
мое
сердце
разбито!
Blue
since
the
day
we
parted.
Синий
с
того
дня,
как
мы
расстались.
Why?
Why?
Did
I
ever
let
you
go?
Почему,
почему
я
отпустил
тебя?
Mamma
Mia!
Now
I
really
know!
Mamma
Mia!
теперь
я
точно
знаю!
My,
my!
I
could
never
let
you
go!
Боже
мой,
я
никогда
не
отпущу
тебя!
Mamma
Mia,
Mamma
Mia,
Mamma
Mia!
Мамма
Мия,
Мамма
Мия,
Мамма
Мия!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Stig Erik Leopold Anderson, Bjoern K. Ulvaeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.