Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Може
одержимий,
може
так
Vielleicht
besessen,
vielleicht
auch
so
Я
живу
старим,
мабуть
антиквар
Ich
lebe
in
der
Vergangenheit,
bin
wohl
ein
Antiquar
Таке
прокляття,
може
такий
дар
So
ein
Fluch,
vielleicht
auch
eine
Gabe
Хтось
так
може?
Маю
сумніви.
Їм
не
гоже
Kann
das
jemand?
Ich
habe
Zweifel.
Ihnen
steht
es
nicht
Відтепер
я
можу
все,
так
на
мене
схоже
Von
nun
an
kann
ich
alles,
das
passt
zu
mir
Хтось
присвятить
пісню?
Можу
сто
Widmet
mir
jemand
ein
Lied?
Ich
könnte
hundert
Я
увіковічу,
це
так
просто
Ich
verewige
es,
es
ist
so
einfach
Слізьми
наскрізь
все
просякнуто
Alles
ist
durchtränkt
von
Tränen
Крім
мене
так
не
зробить
ніхто
Außer
mir
kann
das
niemand
Рятуєш
не
ти,
скоріш
мистецтво
Nicht
du
rettest,
sondern
eher
die
Kunst
Я
складаю
оди,
це
так
шляхетно
Ich
schreibe
Oden,
das
ist
so
edel
Стільки
років,
а
в
мені
не
мертво
So
viele
Jahre,
und
in
mir
ist
es
nicht
tot
Кручу
твоїм
образом,
так
дотепно
Ich
spiele
mit
deinem
Bild,
so
geistreich
Наші
імена
в
історії,
замість
дерева
Unsere
Namen
in
der
Geschichte,
anstelle
eines
Baumes
Можу
в
теорії
пуститись
берега
Ich
könnte
theoretisch
über
die
Stränge
schlagen
Заплутатись
в
собі
і
в
думок
мереживах
Mich
in
mir
selbst
und
im
Netzwerk
meiner
Gedanken
verlieren
Де
ти
така
вродлива
та
оманлива
Wo
du
so
schön
und
trügerisch
bist
Наші
імена
в
історії,
замість
дерева
Unsere
Namen
in
der
Geschichte,
anstelle
eines
Baumes
Можу
в
теорії
пуститись
берега
Ich
könnte
theoretisch
über
die
Stränge
schlagen
Заплутатись
в
собі
і
в
думок
мереживах
Mich
in
mir
selbst
und
im
Netzwerk
meiner
Gedanken
verlieren
Де
ти
така
вродлива
та
оманливо
жива
Wo
du
so
schön
und
trügerisch
lebendig
bist
Який
це
трек?
Сто
тисяч
перший?
Welcher
Track
ist
das?
Der
hunderttausenderste?
Я
знаю,
я
нестерпний
Ich
weiß,
ich
bin
unerträglich
Трек
ніби
і
солодкий,
Der
Track
ist
irgendwie
süß,
Та
водночас
трохи
терпкий
Aber
gleichzeitig
ein
bisschen
herb
Без
конкретики,
як
наші
терки
Ohne
Konkretes,
wie
unsere
Streitereien
І
як
старі
часи,
такі
задумливо
нестерпні
Und
wie
alte
Zeiten,
so
nachdenklich
unerträglich
Сповіщення
з
тобою
як
мікроінсульт
Benachrichtigungen
von
dir
sind
wie
ein
Mini-Schlaganfall
Як
двадцять
четверте,
іюль
Wie
der
vierundzwanzigste
Juli
Так,
так,
навіює
сум,
б'є
як
струм
Ja,
ja,
es
ruft
Trauer
hervor,
schlägt
ein
wie
Strom
Ця
журба
для
мене
як
опіум
Diese
Wehmut
ist
für
mich
wie
Opium
Наші
імена
в
історії,
замість
дерева
Unsere
Namen
in
der
Geschichte,
anstelle
eines
Baumes
Можу
в
теорії
пуститись
берега
Ich
könnte
theoretisch
über
die
Stränge
schlagen
Заплутатись
в
собі
і
в
думок
мереживах
Mich
in
mir
selbst
und
im
Netzwerk
meiner
Gedanken
verlieren
Де
ти
така
вродлива
та
оманлива
Wo
du
so
schön
und
trügerisch
bist
Наші
імена
в
історії,
замість
дерева
Unsere
Namen
in
der
Geschichte,
anstelle
eines
Baumes
Можу
в
теорії
пуститись
берега
Ich
könnte
theoretisch
über
die
Stränge
schlagen
Заплутатись
в
собі
і
в
думок
мереживах
Mich
in
mir
selbst
und
im
Netzwerk
meiner
Gedanken
verlieren
Де
ти
така
вродлива
та
оманливо
жива
Wo
du
so
schön
und
trügerisch
lebendig
bist
(Наші
імена
в
історії,
замість
дерева
(Unsere
Namen
in
der
Geschichte,
anstelle
eines
Baumes
Можу
в
теорії
пуститись
берега
Ich
könnte
theoretisch
über
die
Stränge
schlagen
Заплутатись
в
собі
і
в
думок
мереживах
Mich
in
mir
selbst
und
im
Netzwerk
meiner
Gedanken
verlieren
Де
ти
така
вродлива
та
оманлива
Wo
du
so
schön
und
trügerisch
bist
Наші
імена
в
історії,
замість
дерева
Unsere
Namen
in
der
Geschichte,
anstelle
eines
Baumes
Можу
в
теорії
пуститись
берега
Ich
könnte
theoretisch
über
die
Stränge
schlagen
Заплутатись
в
собі
і
в
думок
мереживах
Mich
in
mir
selbst
und
im
Netzwerk
meiner
Gedanken
verlieren
Де
ти
така
вродлива
та
оманливо
жива)
Wo
du
so
schön
und
trügerisch
lebendig
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohdan Bazyl
Альбом
Ікона
дата релиза
17-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.