Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Всередині
страх,
ні
це
незвичне
Fear
within,
no,
it's
not
unusual
Це
страх,
що
твій
образ
згаса
It's
the
fear
that
your
image
is
fading
І
одержимість
моя
не
циклічна
And
my
obsession
is
not
cyclical
Якби
я
не
допомагав
If
I
wasn't
helping
І
ти
зникнеш
із
пам'яті
просто
You
would
simply
vanish
from
memory
Як
на
сонці
зникає
роса
Like
dew
disappears
in
the
sun
І
ніби
вода
через
просо
And
like
water
through
millet
В
моїх
очах
зникає
краса
Beauty
disappears
from
my
eyes
Всередині
мене
тліє
останній
Inside
me,
the
last
one
is
smoldering
Маленький
шматочок
надії
Small
piece
of
hope
Стираються
дані
Data
is
being
erased
А
я
досі
хапаюся
за
уцілілі
And
I'm
still
clinging
to
the
surviving
pieces
Корозія
пам'яті
й
мозку
все
важче
Corrosion
of
memory
and
brain
makes
it
harder
Відтворити
події
To
reproduce
events
Ці
спогади
так
бездоганні
These
memories
are
so
flawless
Однак
сумнівні
Yet
doubtful
Лячно,
що
в
снах
ти
інакша
It's
scary
that
you're
different
in
my
dreams
Сьогоднішня,
це
не
вчорашня
Today's
you
is
not
yesterday's
Одержимості
хватка
з
кожним
днем
The
grip
of
obsession
with
each
day
Стає
все
слабша
Is
getting
weaker
Лячно,
така
вже
розплата
Scary,
this
is
the
price
to
pay
Деградація,
пам'яті
втрата
Degradation,
memory
loss
Я
напишу
листа
проте
I'll
write
a
letter
nonetheless
Без
адресата
Without
an
addressee
Хто
я
без
тебе,
хіба
я
творець?
Who
am
I
without
you,
am
I
a
creator?
Без
гільзи
нащо
картеч
What's
buckshot
without
a
shell?
Ти
і
тягар
і
винагорода
моїх
шиї
і
плеч
You
are
both
the
burden
and
the
reward
of
my
neck
and
shoulders
Я
не
взірець
I'm
not
a
role
model
Все
що
тримало,
я
звів
нанівець
Everything
that
held
us,
I've
nullified
Якщо
забуду
тебе,
то
впізнаю
If
I
forget
you,
I
will
recognize
you
По
серцю
де
кожен
рубець
By
the
scar
on
my
heart,
every
single
one
Конфабуляції
страх
Fear
of
confabulation
У
пам'яті
лиш
самота
Only
loneliness
in
my
memory
Ніякої
тебе
тільки
заманлива
пустота
No
trace
of
you,
just
a
tempting
emptiness
Все
не
насправді
It's
all
unreal
Штучні
події,
фантоми
і
вигадані
міста
Artificial
events,
phantoms
and
fictional
cities
Все
не
насправді,
вуста
й
не
промовляли
ніколи
твоє
ім'я
It's
all
unreal,
my
lips
have
never
uttered
your
name
І
ти
не
пророцтво,
не
доля
And
you're
not
a
prophecy,
not
destiny
Навіть
не
другорядний
герой
Not
even
a
supporting
character
В
мережевах
пам'яті
тобі
вже
не
раді
You're
no
longer
welcome
in
the
networks
of
my
memory
Там
ти
навіки
ізгой
You're
an
outcast
forever
there
Дані
стираються,
все
забувається,
я
втрачаю
контроль
Data
is
being
erased,
everything
is
forgotten,
I'm
losing
control
В
обіймах
зі
мною
In
my
arms
Все
нагадай
та
мене
заспокой
Remind
me
of
everything
and
calm
me
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohdan Bazyl
Альбом
Амнезія
дата релиза
10-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.